Но так же неожиданно из ночной тьмы вынырнуло что-то серое. Я слышал, как кабан хрюкнул от внезапного толчка. Его блестящие клыки исчезли во мраке. И затем послышался ужасающий вой Бинджи, сменившийся глухим, диким рычанием — так рычал он, вероятно, когда душил овец.
Двумя выстрелами я уложил кабана, — медленно закончил свой рассказ Джонсон. — Но когда я подошел к Бинджи, то увидел, что кабан насквозь пронзил ему грудь клыками, а он своими крепкими зубами мертвой хваткой вцепился тому в горло.
Перевод с английского П. ОХРИМЕНКО
Примечания
1
Добытчики пушнины.
(обратно)
2
Купцы и мелкие торговцы.
(обратно)
3
Так называли пушнину.
(обратно)
4
Окончание. Начало в № 4.
(обратно)
5
Продолжение. Начало в № 4.
(обратно)
6
Извините, минутку.
(обратно)
7
Садитесь, пожалуйста.
(обратно)
8
Благодарю.
(обратно)
9
Окончание. Начало в № 3, 4.