И вместе с ними вопил Норуич:
— Теллус! Теллус!! Теллус!!!
Джонсон все еще стоял рядом с Леном.
— Что будем делать, сэр? — прошептал он, — Этот корабль — просто летучий, сумасшедший дом-. Туг все по мешанные.
— Да, конечно. Вы, правы,. Попробую чем-нибудь отговориться, и уйдем, — сказал Лен. — Надо отсюда выбираться.
— Ну, — обратился к ним барон, — теперь вы сами видите, в каком направлении будет развиваться: человечество. Впервые после злополучной истории с Сириусом-три нам разрешили сесть на планету. Тамошние тупицы нас не поняли и вместо того, чтобы напасть на чужаков, взяли да и передрались между собой,
— Значит, несчастье на Сириусе-три случилось, оттого что там опустился «Теллус»? — спросил Лен.
— Быть может, косвенно — согласился барон. — Они не поняли. Они приняли нашу идею, но не пожелали, чтобы мы стали их вождями — мы, призванные стать, во главе всего человечества.
— Сириус-три теперь бесплодная радиоактивная пустыня, — тихо сказал Джонсон. — Я был там во время практики.
— Знаю, — сказал Лен.
Тяжкий- груз вины лег на его плечи. Надо действовать, быстро, очень быстро! Он повернулся к капитану: — Все это было очень интересно, но…
— Интересно? — перебил Норуич. — Это было великолепно!
Капитан и Кэтрин улыбнулись, глаза барона вспыхнули.
— Мы рады, что вы нас поняли. Мы ждали долгие томительные годы, и никто ни разу не оценил по достоинству Дело, за которое стоим мы, за которое стояли наши предки.
— Это и правда так великолепно, что. мне, пожалуй, следует сейчас же доложить Совету, — продолжал Лен.
Капитан, барон и Кэтрин улыбнулись, Норуич же с сомнением заметил:
— Не доверяю я Совету, они могли продаться азгардианцам.
Уже без улыбки барон сказал:
— Мы тотчас предоставим в ваше распоряжение радио, вы можете доложить прямо с борта корабля… А пока придется вам и вашим друзьям воспользоваться нашим гостеприимством.
— Благодарю вас, вы очень любезны, — ответил Лен, искоса глянув на Шконсона и Норуича. — Но — я должен лично Доложишь Совету. В таких важных случаях Совет не одобряет докладов по видеофону.
— Неправда! — возмутился Норуич. — Вы же сами знаете, что это неправда. Какого черта вы тут темните, Сесмик?
— Замолчите, Норуич! — прикрикнул Лен.
— Знаю я вас, Сесмик. Вы что-то затеяли: вам тут все не по вкусу. Ни вы, ни Джонсон не способны понять, как опасны азгардианцы. Моего брата убили на Азгарде. Они уверяли, что это несчастный случай, но теперь-то я понимаю…
Лен попытался утихомирить Норуича, но барон, и Остальные не сводили с них глаз.
— Полагаю, что я понял, — произнес, наконец, барон. — Но вам не удастся все погубить. На этот раз мы слишком близки к цели. Наши лазутчики уже действуют среди здешних островитян, а скоро они выберутся с острова и возвестят всей Олимпии об опасности, которую несут азгардианцы. И о преступной слепоте и предательстве правителей Олимпии.
Лен направился было к выходу, Джонсон — за ним.
— Я покидаю ваш корабль, вы не имеете права меня задерживать.
— Вот мое право! — заявил барон и выхватил из-за пояса какой-то странный цилиндрик. Одним концом он направил цилиндрик на пол у ног Лена, из цилиндрика вырвался огонь и прожег в металлической обшивке аккуратную круглую дырочку.
— Это вам тоже незнакомо, мистер Сесмик. Оружие у нас есть. Правда, немного, но все-таки есть. Мы смастерили эту штуку из атомного сверла, которое нашли во время наших странствий. Право же, это весьма действенное оружие. Прожжет дырку у вас в голове не хуже, чем вот тут в полу.
Услышав, что им грозят насилием, Сесмик и Джонсон побледнели. Лен сделал шаг назад и посмотрел на барона, точно мышь на змею.
— Вы не станете… вы не можете… обратить это… против другого человека.
— Не стану, говорите? — засмеялся барон. — Только попробуйте не подчиниться, и я с наслаждением вас продырявлю.
— Так чего же… чего вы от меня хотите? — спросил Лен, трудно глотнув.
— Я хочу, чтобы вы пошли в радиорубку, связались со своим Советом и сказали им правду про нас.
— Правду? — Лен не верил своим ушам.
— Ну разумеется. Не думаете же вы, что мы отпустим вас с корабля, чтобы вы распускали про нас всякие небылицы!
Теперь уж Лен твердо знал, что этот человек помешан, все они на борту «Теллуса-два» помешанные, но помешательство их заразительно.
— Согласен, — с легкостью ответил он. — Я скажу о вас правду. Ведите меня в радиорубку.
— Мистер Сесмик, мистер Сесмик, — запротестовал Джонсон, — вы сами не знаете, что делаете.
В несколько минут Лен связался с Советом Олимпии, и вот перед ним на экране видеофона комиссия Совета и его непосредственный начальник, Джексон Таунли.
— Я говорю из радиорубки «Теллуса-два», — сказал Лен. — Я посетил этот корабль, и его команда и пассажиры пожелали, чтобы я рассказал вам правду о них.
На лицах членов Совета выразилась вся гамма — от легкого удивления до серьезной озабоченности.
— Я не стану выдумывать про этих храбрецов никаких небылиц, — продолжал Лен, — ибо они просили меня этого не делать.
— Ну конечно, — отозвался глава Комиссии. — Продолжайте, мы вас слушаем.
И Лен Сесмик продолжал. Он подробно рассказал обо всем, что видел. Рассказал о марширующих мужчинах, женщинах и детях, о песнях, флагах, плакатах, о лозунгах, которые выкрикивались хором.
— И этих-то людей не допускают на планеты вот уже триста лет, — сказал он в заключение. — А они предлагают нам план действий. Эти люди хотят стать нашими вождями и повести нас в бой на планету Азгард. Они предлагают, чтобы мы зажили как в старые времена. Они просят нас выковать оружие и последовать за ними в поход против всех чужаков, чтобы в нашей Галактике и следа их не осталось. Дело Совета решить…
— Хватит, — сказал барон, выключая экран… — .Вы сказали о нас правду, это нам и требовалось. Народ Олимпии услышит правду… И правда эта сделает его свободным.
— Народ Олимпии свободен. Свободен и разумен. Так же как и все остальные народы нашей Галактики, — сказал Лен.
— Вы болван, мистер Сесмик, трусливый болван, — сказал барон. — Уберите его с моих глаз. Выставьте его с корабля и его приятелей тоже. Меня от него тошнит.
Вперед выступили стражи, Лена и его товарищей подтолкнули было к трапу. И вдруг Норуич закричал:
— Погодите! Я с вами! Азгардианцев надо уничтожить!
Барон небрежно от него отмахнулся.
— Можете вернуться, когда к нам присоединятся миллионы ваших олимпийцев. Сейчас нам не до вас, нам надо привести в исполнение наши великие планы.
Когда троих олимпийцев выпроводили с корабля, на поле уже начали прибывать полицейские вертолеты. К «Теллусу-два» со всех сторон сбегались люди.
Лен зашагал им навстречу. Все шло именно так, как он надеялся. Совет выслушал его бредовую речь и тотчас же начал действовать. После этой речи, надо думать, его будущее загублено, но он по крайней мере исправил свою ошибку — конечно же, нельзя было разрешать «Теллусу» посадку.
— Закройте люки! — крикнул он полицейским. — Никого не выпускайте с корабля и никого не впускайте.
К нему подбежал полицейский инспектор.
— Нас прислал мистер Таунли, сэр. Он сказал, вы знаете, что тут к чему, и примете над нами команду.
Впервые с той минуты, как Лен поднялся на корабль отщепенцев, на лице его появилась веселая улыбка. И Таунли и Совет поняли! А впрочем, как было не понять? Кто, кроме сумасшедших, может всерьез говорить о войне и завоеваниях?
— Прекратите доставку припасов на корабль, — распорядился он. — Пусть ваши люди разыщут агентов «Теллуса», которые выбрались на остров. С этой минуты остров в карантине.
— В карантине? — озадаченно переспросил инспектор.
— Да-да, инспектор! — крикнул Лен. Он бросил взгляд на упавшего духом Норуича и подумал о людях, которые у него на глазах по-братски помогали команде «Теллуса». — Все, кто находится на этом острове, соприкасались с носителями смертельно опасной инфекции. Эта болезнь может уничтожить жизнь во всей вселенной!