Выбрать главу

Доктор закрыл дверь за санитарами и, не откладывая дела в долгий ящик, вытащил из чемоданчика иголку с ниткой и принялся штопать мой лоб. Я сидел на кровати Элинор, а он суетился вокруг меня с йодом и нитками.

— Из-за чего вы подрались? — спросил он, завязывая

узлы.

— На меня напали.

Вот как? — Он переменил позу, чтобы делать стежки

под другим углом, и оперся рукой о мое плечо. Я инстинк

тивно подался назад — на плече был синяк, и он вопро

сительно посмотрел на меня.

Я смотрю, вас здорово отделали^

117

— Тем не менее, — медленно ответил я, — последнее

слово осталось за мной.

Он закончил со швами и напоследок щелкнул ножницами.

Ну вот и все. Останется малюсенький шрам, и только.

Спасибо. — Что-то голос у меня слабый.

Он ощупал шишку у меня за.ухом и сказал, что до свадьбы заживет. Потом спросил было, какие еще трофеи я вынес из драки, но тут в коридоре снова раздались тяжелые шаги, и дверь с треском распахнулась.

На пороге стояли двое широкоплечих полицейских.

Доктора они знали. Видимо, он часто помогал полиции в Дареме. Они поздоровались, и доктор начал говорить, что мисс Таррен уже увезли в больницу, но они перебили его.

Мы пришли за ним, сэр, — объявил тот, что повыше,

указывая на меня. — Это конюх Дэниэл Рок.

Да, он сообщил о болезни мисс Таррен...

Мисс Таррен здесь ни при чем, сэр. Он . нужен нам

по другому делу.

Человек еле держится на ногах, — сказал доктор. —

Может, не стоит вам так усердствовать? Поговорите с ним

позже.

К сожалению, сэр, это невозможно.

Осторожной, собранной походкой они приблизились ко мне. Затем, как по команде, склонились надо мной, и крепкие руки вцепились в мои запястья. Рыжеволосый полицейский вытащил из кармана наручники и с помощью коллеги быстро защелкнул их у меня на кистях. .

,_ Лучше не рыпайся, приятель, — посоветовал он. Я дернулся от страшной боли, а он, видимо, принял это за попытку сбежать.

— Пустите руку... никуда я не убегу.

Они отошли на шаг, но все смотрели на меня сверху вниз. Я два раза глубоко вздохнул, пытаясь хоть как-то унять боль в руке.

Будет вести себя как шелковый, — заметил темно

волосый. — Видишь, еле держится.-

Он попал в драку, — сообщил им доктор.

Он так сказал, сэр? — Темноволосый засмеялся.

Я взглянул на наручники, обхватившие мои кисти. Не очень-то в них удобно. И унизительно,

— Что он сделал? — спросил доктор.

Ответил рыжеволосый:

Он:., поможет нам провести расследование по делу о

нападении на тренера, его бывшего босса, который сейчас

лежит без сознания... и еще на одного человека, которому

проломили череп.

То есть убили? '

Так нам передали, сэр. Мы сами в конюшне не были,

но, говорят, там устроили настоящую бойню. Нас за ним по

слали из Клеверинга, туда мы его и отвезем — конюшня на

территории нашего участка.

Быстро же вы на него вышли, -— удивился доктор.

118

— Да, - .самодовольно согласился рыжеволосый. — Кое-

кто из наших поработал на славу.. Полчаса назад в дарем-

скую полицию отсюда позвонила какая-то женщина и опи

сала его, а когда из Клеверинга по всем участкам передали

сообщение об убийстве в конюшне, кто-то сравнил эти два

описания. Нас сразу же послали сюда, и оп-ля,„ у дверей

стоит его мотоцикл. Номер и Марка - все сходится.

Я поднял голову. Доктор взглянул на меня. Он был расстроен, разочарован. Пожав плечами, он сказал усталым голосом:

— Вот и угадай, кто порядочный человек, а кто бандит.

Мне показалось, что он... ну не то что обычный уголов

ник. А тут, оказывается...- — Он отвернулся и поднял свой

чемоданчик.

Этого я уже не мог вынести. Слишком долго я позволял людям презирать себя, даже не пытаясь защититься. И вот опять... Это была капля, переполнившая чашу.

— Я дрался потому, что на меня напали! —- выкрик

нул я.

Доктор полуобернулся. Почему-то в ту минуту для меня было важнб, чтобы он мне поверил. Не знаю, почему.

Темноволосый полицейский, приподняв брови, объяснил доктору:

— Тренер конюшни был его хозяином, сэр, а убитый,.на

сколько я понял, богатый джентльмен, владелец лошадей,

которых там тренировали. Об убийстве сообщил старший

конюх. Он увидел, как Рок выскочил за ворота на мото

цикле, и ему это показалось странным — Рока только вче

ра уволили. Он пошел, сказать об этом тренеру и застал

его в конторе лежащим без сознания, а рядом труп джентль

мена.

С доктора было достаточно. Не оборачиваясь, он вышел из комнаты. Кричать, доказывать, что ты не верблюд? Стоит ли?

— Идем, приятель, — сказал темноволосый. Они сно

ва напряглись," глаза настороже, на лицах враждебность.

_ Я медленно поднялся. Почему медленно? Да потому, что я был уже на пределе, еще чуть-чуть, и я вообще не смогу подняться, а взывать к сочувствию, которого не будет... нет уж, встану сам.

Конвоиры мои заметно ожесточились. Что удивительного: в такой ситуации да еще в этой черной одежде я, должно быть, казался им, как однажды выразился Теренс, ненадежным и немного опасным.

Всю дорогу я думал о своем положении — ведь я попал в серьезную заваруху и выбраться из нее будет не так-то просто. Ядействительно' убил Эдамса. И тут не отвертишься, не увильнешь. И допрашивать меня будут не как достойного и уважаемого гражданина, а как злодея-убийцу, который готов наплести что угодно, лишь бы уйти от ответа. В полиции меня встретят, как говорится, по одежке, и хэрошей встречи ждать нечего. Ведь, в конце концов, я продержался у Хамбера целых два месяца только потому, что

119

выглядел самой захудалой рванью. И если на мою внешность купился Эдамс, чего же ждать от полиции? И не подумают усомниться. в моей подлинности. Вот и пример: два моих соседа. Смотрят враждебно, настороженно.

Впереди показались огни Клеверинга. Темноволосый покосился на меня с потаенной радостью. Преступник пойман. Задача выполнена.

Следующие часы обернулись каким-то кошмаром. Полиция Клеверинга представляла собой братию зубастых, прожженных циников, которым без отдыха приходится бороться с бурной волной преступности, гуляющей по этому шахтерскому городку с высокой безработицей. Меня, все еще закованного в наручники, футболили под конвоем из комнаты в комнату, и в каждой накидывались с одними и теми же вопросами.

Наконец где-то уже ближе к ночи в ярко освещенной голой комнатенке мне дали стул, и я связно рассказал им, что в действительности делал у Хамбера и как получилось, что я убил Эдамса. Я подробно описал им весь сегодняшний день. Они не поверили, что было вполне естественно. Они сразу же предъявили мне обвинение в убийстве. Я протестовал, но бесполезно.