Да, сэр.
Значит, вы полагаете, что эти камни находились среди ве
щей, переданных Перри Мейсону?
Возражаю, ваша честь! В вопросе содержится не очевид
ный факт, а предположение, а потому считаю его неправоспо
собным, — заявил Мейсон.
Возражение принято.
Тогда прошу задавать вопросы, — недовольным голосом
произнес Бергер.
Мейсон некоторое время размышлял, затем сказал тихо сидящей рядом Делле:
— Здесь явная ловушка, Делла. Но мне все же хотелось бы
узнать, в чем она заключается.
Он медленно поднялся со своего места, подошел к углу стола и пристально посмотрел на свидетельницу.
— Итак, вы стояли в дверях комнаты? — спросил он Этель
Билан.
86
Да.
И виделидрагоценные камни на кровати?
Да.
Какое расстояние было между вами и кроватью?
Примерно футов десять.
И вы заметили, что это были драгоценные камни?
Да.
Какие это быликамни?
Бриллианты, изумруды и несколько рубинов.
Сколько у вас было по-настоящему ценных бриллиантов?
Свидетельница потупила взор.
Tiii: сколько же? — настаивал Мейсон.
Ни одного, — призналась она.
Сколько у вас было настоящих рубинов?
Один. Я хочу сказать, что мне его подарили. Я... мне ка
жется, он был настоящим.
Как долго он находился у вас?
Он и сейчас у меня.
А теперь насчет тех рубинов, на кровати, — сказал Мей
сон. — Это были необработанные камни, дамские украшения
или имитация?
Это были рубины.
Настоящие?
Да, сэр. У меня, по крайней мере, сложилось такое впе
чатление. Я пытаюсь ответить вам как можно точнее.
Это похвально, — сказал Мейсон. — Скажите, сколько раз
вы обсуждали этот вопрос с районным прокурором?
Мы не обсуждали этот вопрос. Я только рассказала ему
о том, что произошло.
Вы также сказали, что рубины были настоящими?
Да.
И что вы находились на расстоянии десяти футов?
Да.
Не ближе?
Нет. Думаю, что нет.
Как долго вы стояли у двери?
Наверное, секунд десять.
Теперь о вашем рубине. Как он оформлен? Он оправлен
в кольцо?
Да.
— Вы его часто носите?
~ Да.
И все же, — сказал Мейсон, — вы до сих пор не знаете,
настоящий он или нет. И после этого вы хотите уверить при
сяжных, что с расстояния в десять футов и всего десять се
кунд глядя на целую россыпь камней вам удалось заметить,
что зсе они натуральные, не так ли?
Видите ли, я... конечно, если вы так ставите вопрос, то
ответ мой звучит абсурдно.
Он звучит абсурдно потому, что он вообще абсурден, —
заявил Мейсон. — У меня все!
После адвоката вперед выступил Хэмилтон Бергер, и на его лице заиграла самодовольная усмешка.
— А теперь давайте мы с вами допустим, что Дуглас Хепнер
87
был убит шестнадцатого августа примерно в пять часов дня. Скажите, свидетельница, когда вы видели эти камни, до его смерти или после?
— Протестую! Вопрос наводящий, а потому неправомочен, —
раздраженно воскликнул Мейсон. — Я считаю, что постановка
такого вопроса недостойна работника юстиции, а потому прошу
суд не принимать его во внимание.
Лицо судьи Морана приняло суровое выражение.
Протест принят, — сказал он. — Суд не принимает во
прос во внимание.
Ну ладно, — согласился Бергер, — тогда скажите мне,
КОГДА вы видели эти камни?
Шестнадцатого августа.
В котором часу?
Около шести вечера.
У меня все.
Вопросов больше нет, — обратился к суду Бергер, — я
прошу вызвать свидетельницу мисс Сюзанну Гренджер.
Сюзанна Гренджер заняла место Этель Билан и произнесла клятву.
Ваше имя Сюзанна Гренджер? — спросил Бергер.
Да, сэр.
Вы, кажется, совсем недавно вернулись из Европы?
Де.
Возвращаясь из Европы, вы встретили на судне Дугласа
Хегснера?
Совершенно верно.
Как развивались ваши отношения после возвращения из
Европы?
Ну, мы несколько раз встречались, он навещал меня.
Мне хотелось бы узнать, упоминал ли Дуглас Хепнер в
разговоре с вами имя Элеонор Корбин? — спросил Бергер.
Конечно, упоминал.
Скажите, он случайно не называл Элеонор Корбин своей
женоГ|?
Нет. не называл. Напротив, он...
Неважно, неважно, — быстро среагировал Бергер, подни
май руку ладонью вперед, словно полицейский-регулировщик,
останавливающий поток транспорта. — Я хочу изучить этот во
прос исключительно с правовой точки зрения. Так как здесь
было заявлено, что подзащитная является его женой, я спро
сил вас, не слышали ли вы, чтобы он именовал ее женой. Вы
ответили, что нет. Этот ответ точно соответствует поставлен
ному мной вопросу. А сейчас я хочу задать вам более узкий
вопрос. Приходилось ли вам разговаривать с подзащитной о
Дугласе Хепнере?
Приходилось.
Когда это было?
Примерно пятнадцатого августа.
И о чем шла речь?
Я... вобщем, Дуглас был у меня, а когда он ушел, я об
ратила внимание на то, что дверь в триста шестидесятую квар
тиру приоткрыта. Щель небольшая, но вполне достаточная для
88
того, чтобы Элеонор Корбин могла видеть, как он проходил через холл и...
А откуда вы знаете, что подзащитная вела за ним на
блюдение?
Потому... ну, потому, что я знала, что она поселилась у
Этель Билан, чтобы шпионить за...
Я не спрашиваю вас, зачем она там поселилась, — пре
рвал ее прокурор. — Это может сказать лишь очевидец. Ваша
честь, я прошу вас объяснить свидетельнице, чтобы она точно
отвечала на поставленные мною вопросы и не давала допол
нительной информации.
Хорошо, — холодно заявила Сюзанна Гренджер. — Я зна
ла, что подзащитная поселилась у Этель Билан. Я заметила
также, что всякий раз, когда Дуглас уходил от меня, дверь в
соседнюю квартиру была приоткрыта и за ней стояла Элеонор
Корбин.
Что же произошло потом?
Однажды я сказала подзащитной, что она ведет себя
глупо. Я сказала: «Вам таким способом мужчину не удержать.
Вы ревнивая, безответственная дура, и я прошу вас в дальней