— Как вы не можете понять, — в голосе Гарри прозвучало отчаяние, — это же простое совпадение! Я приехал сюда в связи с предстоящей альпинистской экспедицией в Гималаи…
Тут Стилмена осенило: у него же есть прекрасное алиби!
Обрадованный, он метнулся к шкафу, где в пиджаке осталось письмо из газеты «Мемфис кроникл». Молодой полицейский мгновенно сунул руку в карман. Значит, точно они из отряда по борьбе с терроризмом. Обычные английские бобби ходят без оружия. Теперь Стилмен нарочито медленно, стараясь не делать резких движений, открыл дверцу шкафа, достал из нагрудного кармана пиджака визитную карточку американского корреспондента, а из внутреннего конверт с письмом и протянул констеблю:
— Вот с этим репортером из американской газеты «Мемфис кроникл» мы как раз сегодня, точнее уже вчера,» встречались по поводу экспедиции.
— При чем тут американская газета? Вы что, будете штурмовать эти идиотские горы вместе с американцами?
Гарри молча кивнул. Ему стоило огромного напряжения выдерживать инквизиторский взгляд полицейского.
— Ну что ж, — снизошел констебль, поднимаясь со стула, — это меняет дело. Подождем до завтра, но если ваши слова не подтвердятся, пеняйте на себя. С террористами у нас разговор короткий.
Когда поджидавший полицейских автомобиль набрал скорость, констебль взял трубку радиотелефона:
— Мистер Коллинз? Все идет по плану. Альпинист в полной кондиции. Можно предупредить «картографов», чтобы готовились к отъезду.
ГЛАВА VI
С Кэти он познакомился случайно в «Желтой пагоде» — уютном китайском ресторанчике, расположенном неподалеку от представительства авиакомпаний.
В тот день Вилли охватило отчаяние. Все его старания присоединиться к какой-нибудь экспедиции на Дхаулагири не увенчались успехом. Ему удалось, правда, разыскать французов, но те шли по другому, более безопасному маршруту. Шранц попробовал было уговорить их штурмовать скальную стену, на которой погиб Петер, но руководитель экспедиции вместо ответа покрутил пальцем у виска.
Последняя надежда рухнула, и швейцарец отправился заказывать авиабилет. «Ничего, — утешал он себя, — не повезло сейчас, может, осенью, в следующий альпинистский сезон, фортуна будет более благосклонна. А если опять никто не отважится составить компанию, я найду Петера один».
Покинув офис компании «Эр Индиа», Вилли, как обычно, собрался пообедать в китайском ресторанчике. Он перешел дорогу, чтобы на прощанье немного постоять у пруда с миниатюрным храмом посередине. В это время к Шранцу подошла бедно одетая женщина с грудным младенцем и стала просить милостыню. С — рупией в руке она метнулась к кучке мальчишек, игравших в карты на мостовой. Женщина что-то прокричала им, показывая в сторону Вилли. Рубашонки полетели в пыль, а мальчишки, придав скорбное выражение чумазым мордашкам, скопом пошли в атаку. Альпиниста моментально окружило истошно вопящее, плачущее кольцо. Перед лицом столь хорошо отлаженной «системы надрывного попрошайничества» Вилли оказался бессилен. Карманы могло спасти только бегство, и он большими скачками бросился к «Желтой пагоде».
Наступило обеденное время, и ресторан был полон. Только за столиком у входа одиноко сидела молодая девушка, поглощенная изучением меню. Тяжело дыша, Шранц плюхнулся на стул и лишь тогда догадался спросить разрешения. Девушка вскинула огромные голубые глаза и… не смогла сдержать улыбку:
— За вами что, собаки гнались?
— Хуже, — ответил, переводя дыхание, Вилли, — юные профессионалы по части изымания денег, которых у меня, увы, не густо.
Завязался разговор. Девушка, как выяснилось, тоже регулярно обедала в «Желтой пагоде» и успела заметить Шранца. Само собой получилось, что Кэти, так лаконично представилась очаровательная блондинка, помогла ему выбрать блюда, причем посоветовала такие, о существовании которых он и не подозревал. Затем принялась учить есть палочками.
После затянувшегося обеда они вместе гуляли по городу, а потом очутились у него в номере…
— Вилли, дорогой, что у тебя с ногами?
— Ноги как ноги, — пробурчал он, поспешно натягивая носок, чтобы прикрыть узловатый рубец на месте пальцев, — Я же альпинист, а у нас часто случаются обморожения. Хорошо еще, когда только пальцы, а не весь целиком.
— Ты альпинист? Вот уж никогда бы не подумала. Как все это романтично… — Она села рядом, положила голову ему на плечо и ласково начала поглаживать его рыжеватую бороду.
— Вилли, ты был женат?
— Не менее дюжины раз, — усмехнулся он.
— Так это прекрасно, значит, я буду тринадцатой женой Ржавой Бороды, — засмеялась Кэти, — и мы вместе, вдвоем, только ты да я, и больше — слышишь! — ни-ко-го, покорим, как его… Эверест. И нас будут превозносить как победителей.
— Непременно. — И, не удержавшись, не то ей, не то сам себе тихо добавил: — Есть, правда, одно «но»: в таких восхождениях победителей не бывает — только оставшиеся в живых.
— Зачем же вы лезете в горы? Ну ладно, взобраться раз, другой… но всю жизнь?
Вилли осторожно освободился от ее рук, подошел к окну и, не оборачиваясь, словно через силу, заговорил:
— Это как наркотики… Сначала попробовал из любопытства. Понравилось. А потом бросить уже невозможно…
«Странный какой-то, — думала Кэти. — Гринфилд сказал, что Шранц — супермен, настоящий дьявол. А этот ручной щенок. Чуть приласкала, и уже готов1 лизать руки. Может, я ошиблась? Вот будет номер. Нужно перепроверить».
— Вилли, я давно собираюсь у тебя спросить. На днях я читала в какой-то местной газете о знаменитом альпинисте. Его тоже зовут Вилли, фамилию не помню. Случайно это не ты?
— Случайно, да. Что, не похож, представляла меня другим? — Он резко повернулся и пристально посмотрел на Кэти.
— Я тебя вообще никаким не представляла. А теперь жалею, что узнала. Ведь ты же никогда не будешь моим.
Заметив, как он сразу сник после этих слов, Кэти почувствовала невольную жалость: и к этому здоровяку, привыкшему смотреть смерти в глаза и оказавшемуся вдруг совсем еще ребенком, и к самой себе. На душе стало безмерно гадко: «Неужели так будет всегда? Одно слово босса, и ты уже с кем-то в постели. Еще одно — с другим». Когда-то, в колледже, Кэти с упоением проглатывала книжки в ярких глянцевых обложках о женщинах-шпионках, грезила романтикой «дипломатии подушек», переворачивающей мир вверх дном. На поверку эта «романтика» оказалась сплошной грязью на накрахмаленных простынях. «И так всю жизнь! Чтобы в конце какой-нибудь кретин выстрелил тебе в затылок», — с бессильной горечью подумала она.
Кэти попыталась убедить себя, что так надо, она же на работе. Выполняет ответственное, как твердит Гринфилд, поручение, от которого зависит исход важнейшего для безопасности США задания. Но горечь не проходила.
— А ты женился бы на мне? — неожиданно вырвалось у Кэти. В следующую секунду, спрятав лицо в ладони, она зарыдала.
Вилли оторвал руки от лица и стал целовать мокрые от слез ладони.
— Ради всех святых, только не отвечай, — всхлипывая, шептала Кэти.
Она подняла голову и с отчаянием посмотрела в глаза Вилли, силясь прочесть в них правду. По щекам ползли слезы. Он не успел даже понять, что с Кэти, как она вскочила и убежала в ванную.
Отвернув кран до отказа, Кэти набирала полные пригоршни и плескала ледяную воду на пылающее лицо: «Что же делать? Бросить все и сегодня же уехать с Вилли куда глаза глядят? Бесполезно. Гринфилд и Сток, этот вечно улыбающийся садист в первую очередь, все равно найдут. Тогда будет хуже. Сказать шефу, что не было никакой гостиницы, что Шранц просто послал меня к черту? Не поверят. Наверняка за нами следили и ухитрились сделать не один десяток фотографий».
Когда Кэти вернулась в комнату, от ее минутной слабости не осталось и следа.
— Кстати, Вилли, в той статье было написано, что во время восхождения погиб твой брат и что теперь ты непременно хочешь отыскать его тело. Это правда?