В палатке повисло тяжелое молчание. Первым его нарушил Диспенсер:
— Не знаю, как вы, но лично я не желаю больше прямо или косвенно участвовать в этой авантюре и завтра же спускаюсь в базовый лагерь.
— Ты пойдешь не один… — Вилли взглянул на Стилмена, но тот отвел глаза. — Мы пойдем вместе. Гарри пусть поступает как знает. А чтобы Другим впредь было неповадно использовать спорт для тайных операций, в Катманду устроим пресс-конференцию.
— Но у нас нет никаких доказательств. Газеты будут кричать, что мы просто испугались и сбежали. Ты, Вилли, знаешь, как это делается, сам испытал, — запротестовал Гарри. — Ведь американцы и англичане останутся здесь, будут продолжать восхождение и в конце концов установят этот чертов робот, который потом ни за что не найдешь.
— Неужели ты веришь, что они одни смогут подняться по скальной стене? — возразил Шранц. — Да они же беспомощны, как слепые котята. Нет, ребята, надо уходить. Ручаюсь, что не пройдет двух дней и остальные поплетутся вслед за нами.
Стилмен глубоко задумался. Потом нагнулся и положил руки на колени Шранцу и Диспенсеру:
— Я с вами.
У всех словно камень упал с плеч. Теперь можно было укладываться спать. Вилли взял ледоруб и начал вылезать из палатки.
— Ты что, и спишь с ледорубом? — пошутил Диспенсер.
— Конечно, — совершенно серьезно ответил Шранц, — л дал клятву вернуться живым.
Всю ночь Шранца мучили кошмары. Срывая на пальцах ногти, он лез по бесконечной стене и никак не мог добраться до крошечной полки, откуда неслись слабеющие призывы Петера о помощи. Потом он беспомощно висел на страховочной веревке, с ужасом наблюдая, как медленно, волокно за волокном, лопаются капроновые жилы. Вот рвется последняя. Бесконечно долгий полет в бездну. Вилли сжимается в комок. Сейчас мрак взорвется болью удара — и конец. Сознание страшилось и жаждало его: ведь с ним придет покой! Но вместо этого нарастал гул лавины, и Шранца захлестывала кипящая снежная волна. Безмерно тяжелая, вязкая масса сковывала движения. В ушах метрономом стучал пульс, отсчитывая последние секунды жизни. Нет, он не может умереть! Ему нужно выполнить клятву перед братом! Вилли отчаянным усилием заставлял себя вытянуть руки над головой и онемевшими кистями разгребать сыпучую ледяную крупу. Но она забивала нос и рот, цепко держа барахтающееся тело. Еще секунда — и он задохнется. Последний судорожный рывок…
Вилли со стоном приподнял разламывающуюся от боли голову. Да, немудрено, что его мучило удушье. Каким-то образом во сне он ухитрился перевернуться и теперь лежал ничком, уткнувшись лицом в плотную ткань стеганого капюшона.
Снаружи, за стенками палатки, слышались возбужденные голоса. Шранц поспешно выбрался из спального мешка, сунул ноги в одеревеневшие за ночь ботинки и в одном свитере вылез из палатки. На камнях у края морены столпились полуодетые члены экспедиции. За ними до самого склона на бугристом снегу были разбросаны камни и ледяные глыбы.
Как же так? Вилли отказывался верить своим глазам: ведь на этом месте еще вчера была небольшая впадина-мульда, в которой Стилмен и Диспенсер поставили свою палатку! Они еще шутили, что не любят сквозняков, а там не продувает. Значит, лавина не приснилась ему, а была на самом деле. Но почему они все стоят? Нужно скорее раскапывать ребят!
Неистовый крик Шранца вывел людей из оцепенения. Первым по рыхлому снежному покрову двинулся Фил. Шагах в пятидесяти он воткнул древко ледоруба в плотное тело лавины.
— Эй, Вилли! По-моему, их палатка стояла здесь?
— Пожалуй, да. Только вести траншею нужно от края мульды вверх по ходу лавины. Их наверняка здорово снесло.
— Тогда пойдем навстречу с двух сторон. Через пятнадцать минут всем быть здесь! Иначе… — Фил выразительно посмотрел на недовольные лица англичан и погрозил своим кулачищем.
Стилмена и Диспенсера откопали через часа два. Шранц осторожно вспорол ножом плотную двойную ткань и увидел посиневшие лица альпинистов, задохнувшихся в герметичном коконе палатки. Он машинально прижал пальцы к артерии за ухом у ирландца — пульса не было.
Повертев в руках погнутую стойку палатки, словно она могла рассказать о разыгравшейся ночью трагедии, Вилли выронил ее и побрел к лагерю. Он не сознавал, что привело его к оранжевой палатке американцев. Возле входа присел на камень. Опять слепой рок судьбы? Но почему лавина сошла именно в эту ночь, да еще узким языком прямо на мульду? Шранц пристально посмотрел на соседний склон, ослепительно сверкавший в лучах полуденного солнца. От круглой ложбины до невысокого гребня снежную белизну рассекал темный шрам. И тут швейцарца осенило. Лавина сошла не сама, ее спустили! Достаточно было взобраться на гребень, столкнуть оттуда несколько камней в сторону палатки, и спящие в ней люди обречены. Это могли сделать только американцы. Скорее всего подслушали их вчерашний разговор и поспешили принять меры. Вилли скрипнул зубами. Нет, это им даром не пройдет…
— Ну что, Вилли, принимай команду. Теперь ты у нас альпинист номер 1. Думаю, экспедиция от этого только выиграет, — прервал размышления Шранца начальственный голос Фила.
— Идите вы все к черту! Будьте прокляты! — взорвался швейцарец. — Банда убийц! Я вас ненавижу! — Он чувствовал, что у него начинается истерика — слишком много пришлось пережить за прошедшие сутки, — но ничего не мог с собой сделать. — С меня хватит! Я отказываюсь идти дальше… Я спускаюсь вниз…
Плечи его задрожали, по щекам потекли слезы. Гигант Фил схватил Шранца за плечи, почти волоком втащил в свою палатку, усадил на спальный мешок. После истерической вспышки альпинист впал в прострацию, остекленевшие глаза уставились в одну точку, руки повисли как плети. Фил обхватил своей лапищей подбородок Вилли, приподнял голову и начал несильно хлестать по щекам.
— Да приди же наконец в себя, — приговаривал он.
Очнувшись, Шранц зло оттолкнул американца в угол палатки:
— Не прикасайся ко мне, скотина!
— Успокойся, — выждав несколько минут, чтобы дать возможность Вилли окончательно прийти в себя, нарочито спокойным тоном, как ребенка, уговаривал Фил. — Никуда ты не пойдешь. Будешь лезть только, вверх, только вверх. Иного пути у тебя нет. Ты что, забыл о Петере?
— Откуда ты знаешь про Петера?
— От Гринфилда.
— Какого Гринфилда? — искренне изумился Вилли.
— От шефа Кэти, или ты ее уже не помнишь? — вкрадчиво спросил американец. — Я даже знаю о твоей клятве голубоглазой милашке.
— Врешь, негодяй!
— Думай как хочешь, но я могу по минутам расписать тебе все, что вы выделывали в номере «Макалу». Ладно, кончаем игру, — паскудная ухмылка, промелькнувшая на губах Фила, исчезла. В голосе зазвучала угроза: — Заруби себе на носу, еще одно слово, что ты уходишь в базовый лагерь, и тебе не видать Кэти как своих ушей. Если не думаешь о себе, подумай о ней.
Стиснув зубы, Шранц судорожно шарил вокруг себя в поисках чего-нибудь тяжелого. Пальцы натолкнулись на кислородный баллон. Но не успел швейцарец поднять его, как Фил в молниеносном прыжке выбил металлический цилиндр из рук. Перед лицом Вилли блеснул нож.
— Не делай глупостей, — прошипел Фил, — или мы закопаем тебя вместе с твоими друзьями-недоносками. Лучше посмотри на это. — Он вытащил из рюкзака несколько черно-белых снимков. — Узнаешь?
На фотографиях были отчетливо видны склоны Дхаулагири.
— Не туда смотришь. Вот он, твой Петер, — американец ткнул толстым пальцем в крупный план. — Идти до него совсем ничего. Ты ведь клялся, что похоронишь брата, а теперь на попятную? Ладно, черт с ним, с этим скелетом. Но ты-то еще молод, все впереди: и горы, и Кэти, раз уж ты без них не можешь жить. Решай.