Выбрать главу

Шранц поспешно разгреб снег, попытался перевернуть тело на спину, но мешал рюкзак. Два взмаха ножом, и он отлетел в сторону. Вилли осторожно отодрал примерзший капюшон. На мраморном лице Петера застыла та же слабая улыбка, какая привиделась Шранцу после смерти Фила. «Опять галлюцинация?» — ужаснулся он, но знакомая панорама убедила в реальности происходящего.

— Петер, ты слышишь меня, Петер! Я пришел к тебе! — с каким-то мрачным торжеством закричал Вилли.

Когда потрясение прошло, он вспомнил о рюкзаке. Обледеневшая тесьма не поддавалась, и тогда Шранц стал кромсать его ножом.

— Неужели ты все это специально сохранил для меня, Петер? — тихо произнес он, когда на снег выпали кислородный баллон и прозрачные пакеты с продуктами.

Вилли натянул кислородную маску и долго не мог надышаться живительной смесью. Потом, высмотрев под скалой глубокую нишу, ползком втащил туда тело брата и закидал вход камнями.

«Счастливчик» Вилли Шранц выполнил свою клятву.

ГЛАВА X

— Итак, Гринфилд, вот и все. Поздравляю тебя с успешно выполненным заданием и прощаюсь. Мой самолет через час. Провожать не надо: не следует лишний раз мозолить глаза таможенникам в аэропорту. — Сток протянул советнику пухлую руку. Возле их ног пушистым клубком вертелся щенок.

— Подожди поздравлять, Уилки. Мы же пока располагаем только шифровкой от Неда, что Фил со Шранцем полезли на стену. Вот когда станция заработает, тогда ты одними поздравлениями не отделаешься, — многозначительно засмеялся Гринфилд.

— Больше ничего от Неда не было?

Услышав отрицательный ответ, эмиссар ЦРУ слегка встревожился: «Этот плешивый черт молчит уже больше недели. Ну да ладно, главное — начало операции прошло успешно. Причем он не только лично присутствовал При этом, но и принимал активное участие. На остальное наплевать! Пуст Гринфилд расхлебывает. Он же в конце концов официальный руководитель операции».

Стока отвлек щенок, который, урча, начал трепать его штанину.

— Да, Уилки, не забудь взять своего «настоящего лхасского апсо», — не удержался, чтобы не уколоть, Гринфилд.

— Оставь себе, Стив. У меня же дети.

Отшвырнув ногой жалобно взвизгнувшего щенка, Сток в сопровождении хозяина проследовал к воротам виллы, где его ждало такси.

После отъезда гостя Гринфилд поспешил в посольство и связался с Майком. Оказалось, что из компании получено срочное сообщение: со спутника зарегистрирован сход мощной лавины на Дхаулагири, которая накрыла лагерь экспедиции.

«В конце концов, — подумал Гринфилд, — это не так уж плохо: не будет лишних свидетелей».

— Да, Майк, там не уточняется, лавина зацепила стену?

— Не беспокойтесь, шеф. На снимке четко обозначен ее путь: она сошла с хребта гораздо ниже.

— Спасибо, Майк, — сказал Гринфилд и с облегчением положил трубку: «Выходит, Фил в это время находился на стене и устанавливал станцию. Перед этим по плану должен был устранить швейцарца. Теперь, после лавины, ему одному тоже не выбраться. Жаль, конечно, оперативник он был исполнительный. Ну да в нашей работе без жертв не обходится».

Гринфилд нажал кнопку селектора. Раздался усталый голос Кэти. Советник напомнил, чтобы Сатьяла сразу пригласили к нему.

Непальский журналист был точен. Едва он раскрыл дверь кабинета, как Гринфилд, светясь улыбкой, вышел из-за стола.

— Я давно хотел встретиться с вами, дорогой Сатьял. Мне о вас много рассказывал Болдерик. Правда, скорее в панике, чем в восторге. Здорово вы его тогда обвели вокруг пальца. Профессиональная работа. Я, признаюсь, с большим интересом прочитал о выходках его парней из «Корпуса мира». Пора, давно пора навести порядок в этой лавочке. Такие типы только позорят Соединенные Штаты.

— Думаю, господин советник пригласил меня не для того, чтобы поговорить о «Корпусе мира». Полагаю, вы сможете и без моей помощи навести в нем порядок, если, конечно, это вообще возможно, — сухо сказал Сатьял, давая понять, что не хотел бы терять времени попусту.

«А ты, оказывается, даже позадиристее, чем я предполагал, — отметил Гринфилд. — Вон как ловко отбрил: «если вообще возможно». Именно это твое качество мне и необходимо».

— Ну что вы, дорогой Сатьял. Разве стал бы я по таким пустякам тревожить вас, журналисты народ занятой. Что вы будете пить?

— Извините, но я стопроцентный индуист и совсем не употребляю спиртного.

— Ну что ж, обойдемся кокой.

Гринфилд достал из бара-холодильника две мгновенно запотевшие банки кока-колы и разлил по бокалам.

— Кстати, на чем вы приехали?

— Как обычно, на мотороллере.

— У вас нет автомобиля? — притворно удивился Гринфилд.

— Новый автомобиль стоит безумные деньги, да и на старье ездить тоже слишком накладно.

— Это можно устроить. В нашем посольстве как раз продается совершенно новая машина по номинальной цене. Она пять лет ждала одного нашего сотрудника, но тот так и не приехал. Этот автомобиль можно купить без выплаты пошлины

— Вы сменили бизнес, мистер Гринфилд, и стали заниматься продажей автомобилей? — не без иронии спросил Сатьял.

— Вы меня не так поняли. Просто я привык помогать приятным людям.

— Приятным или нужным?

— И нужным тоже, — подавляя раздражение, отрезал Гринфилд. — Но это к делу не относится, Я вас пригласил совсем по другому поводу. Все говорят, что вы безукоризненно честный человек, в чем я только что лишний раз убедился. Так вот, мне совершенно случайно стало известно о документах, которые рисуют в невыгодном свете господина Адикари.

— Вы хотите сказать, министра Адикари?

— Да, да, именно его.

По словам, Гринфилда, в руки его друга, работающего по линии ЮНЕСКО в археологическом департаменте, случайно попали материалы, из которых явствует, что непосредственное отношение к незаконному вывозу из Непала предметов старины имеет сам министр Адикари.

— Не правда ли, мистер Сатьял, занятная история? Вам как автору целой серии блистательных статей о расхищении культурного наследия Непала, вероятно, небезынтересно узнать об этом.

— В данном случае меня, мистер Гринфилд, удивляет совсем другое. — Журналист не скрывал своего сарказма. — Министр Адикари известен своими, мягко говоря, не слишком проамериканскими настроениям, с другой стороны, все знают, что он неподкупен. Так что ваши утверждения вызывают у меня большие сомнения. Как, впрочем, и документы, о которых вы только что говорили, если, конечно, они существуют на самом деле.

Советник хотел было возразить, но в это время дверь распахнулась, и в кабинет влетела взволнованная Кэти.

— Что еще случилось? — осведомился Гринфилд.

— В выпуске новостей непальского радио сейчас сообщили, что Вилли нашелся! — радостно выпалила секретарша.

— Какой Вилли?

— Ну Вилли! Вилли Шранц, которого вы просили познакомить с нашими альпинистами… — От счастья Кэти совсем потеряла голову, но, заметив заходившие на щеках шефа желваки, испуганно замолчала.

— А ты не путаешь? — нахмурился советник.

Кэти отрицательно покачала головой и поспешила покинуть кабинет.

— Нет, она права, — пришел на помощь Сатьял, — я только что с брифинга в министерстве туризма. Действительно, Вилли Шранца нашли французские альпинисты. После брифинга я сам разговаривал по радиотелефону с их руководителем Жаком Лероком, и он рассказал удивительные подробности. Своим фантастическим возрождением из мертвых, по словам Шранца, он обязан своему брату Петеру. Вилли в тяжелом состоянии и настолько истощен, что французские альпинисты вынуждены были спускать его по склону на растяжках в спальном мешке. Что с вами, мистер Гринфилд? На вас лица нет. — Сатьял в изумлении взглянул на советника: — Неужели вы тот самый загадочный Гринфилд, которого упоминал Лерок? — На сей раз оплошность допустил журналист.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — пожал плечами Гринфилд, к которому вернулось обычное самообладание.