Смитти присел на угол стола и дружелюбно улыбнулся.
— Знаете, мистер, нелегко было работать в последнее время с этим влюбленным. Хелен довела его до ручки. Сначала они встречались регулярно, потом она неожиданно стала гулять с другим парнем. Арн словно с ума сошел в эти два месяца. Придирался к любой ерунде. Я раз сорок собирался увольняться, честное слово. Но внезапно, слава Богу, у них все наладилось. Уверен, вы никогда не встречали человека счастливее его. Держу пари, Краун сегодня раз десять смеялся, непонятно от чего. Когда бежишь с такой девушкой, это неудивительно. В багажнике «олдса» со вчерашнего дня лежат чемоданы. Арнольд показал мне пачку денег толщиной с сандвич, которые приготовил для путешествия. Она приехала, как он и говорил, с полчаса назад, хорошенькая, как картинка, и такая же застенчивая. Ну прямо невеста. Я буду присматривать за станцией да его возвращения. Арнольд объявил, что она выйдет за него замуж. Знаете, пока я не увидел, как они уезжают вместе, я не верил. Эта девушка из богатой семьи. Если вы знаете ее машину, думаю, вы знаете и саму Хелен. Когда они уезжали, у нее был такой застенчивый и счастливый вид! Арн будет хорошим мужем. Он — работяга, и нет ничего, чего бы он не сделал для своей девушки.
Смитти перестал улыбаться и уставился на Далласа Кемпа.
— Вам нехорошо?
— Нет, благодарю вас… большое спасибо.
Кемп поехал в полицию, где громким голосом объявил дежурному сержанту, что произошло похищение. Оп думал, что тотчас же ударят в колокола, что вокруг соберутся полицейские и начнут задавать десятки вопросов. А сержант всего лишь попросил его присесть. Из соседней комнаты доносился монотонный стук телетайпа. Привели пьяного, записали данные и увели. Сержант несколько раз что-то тихо отвечал по телефону.
Через десять минут в комнату вошел мужчина лет тридцати, с покатыми плечами, продолговатой головой, печально опущенными уголками рта и сонными глазами. Полицейский был в белой рубашке с короткими рукавами. От него сильно пахло потом.
Когда полицейский подошел к нему, Даллас вскочил на ноги.
— Я, — лейтенант Рэзонер. Вы хотите заявить о похищении? Как вас зовут и кто вы?
— Даллас Кемп, архитектор.
— Кого похитили?
— Хелен Вистер.
— Кто она?
— Мы должны пожениться… меньше чем через три недели.
Лейтенант посмотрел на Кемпа, вздохнул и, отвернувшись, позвал:
— Пойдемте со мной.
Он отвел Далласа в огромную комнату, где за тремя из десяти столов сидели полицейские. Рэзонер уселся за один из пустых столов, Дал сел рядом. Скучным голосом полицейский лейтенант начал задавать вопросы и записывать ответы.
После того как Даллас закончил рассказ, лейтенант бросил карандаш на стол, откинулся на спинку стула и сцепил руки на затылке.
— Так что вы хотите от нас, приятель? Чтобы мы одолжили вам полотенце вытереть слезы?
— Я… я думаю, что вы должны найти их!
— Леди просто передумала. С ними это бывает, знаете ли.
— Нет, лейтенант. Все значительно серьезнее. Этот человек опасен.
— Я знаю Арна Крауна десять лет, приятель. Я бы сказал, это надежный парень.
— Он вел себя как ненормальный по отношению к мисс Вистер.
— Вы имеете в виду, что он ездил за вами, звонил и все прочее?
— Да.
— Влюбленные всегда совершают странные поступки. Арн нарушил какой-нибудь закон?
— нет, ни…
— Закона против того, чтобы убежать и жениться, не существует.
— Поверьте мне, она не собирается выходить за Арна Крауна.
— Конечно, вам так кажется, ведь она бросила вас. Поверьте, такое происходит сплошь и рядом. Брошенные ребята, так же как вы теперь, не могут в это поверить.
— Лейтенант, вы поговорите с матерью Хелен?
— Зачем? Хелен солгала вам, она могла солгать и матери. Если бы она была несовершеннолетней, мы могли бы что-нибудь предпринять.
В комнату вошел грузный мужчина. Он огляделся по сторонам, увидел лейтенанта Рэзонера и крикнув: «Лью! Быстро!» — и поспешно вышел. Рэзонер встал.
— Мы не можем вам ничем помочь, приятель.
— Мне бы хотелось поговорить с вами еще о… Рэзонер пожал плечами.
— Тогда подождите, но вам, дружище, возможно, придется долго ждать.
Он быстро вышел из комнаты.
Даллас Кемп остался сидеть на жестком стуле. Было пять минут десятого. Он пытался не думать о Хелен. Но только он представил себе ее с Арнольдом Крауном, по спине начинали бегать мурашки. Кемп знал, что надо позвонить Джейн Вистер. Интересно, можно ли воспользоваться телефоном лейтенанта Рэзонера? Только. он набрался смелости, как в дверях появился сам лейтенант и крикнул:
— Кемп! Идите сюда!
Его ввели в небольшую комнату, в которой находились четыре человека. Двое из них разговаривали по телефонам.
Лейтенант Рэзонер сказал сидящему за столом пожилому мужчине:
— Барни, это тот парень, который заявил о похищении. Человек по имени Барни встал.
— Возьми его с собой, Лью. Мы отправляемся на место. Они вышли во двор. За рулем полицейского автомобиля ждал водитель. Они втроем сели в машину.
— Что случилось? — поинтересовался Кемп. — С Хелен все в порядке?
Машина выехала из ворот и вклинилась в поток автомобилей.
— Расскажи о похищении, — приказал старший. Лейтенант рассказал вкратце без всяких эмоций о происшедшем.
— Может, все-таки скажете, что происходит? — не выдержал Даллас.
— Это капитан Тосс, начальник отдела по расследованию убийств, тихо ответил Рэзонер. — Шериф, нашел тело мужчины. Предполагают, что это Арнольд Краун.
— Авария? Хелен пострадала?
— То что случилось с Крауном, ответил капитан Тосс, — вовсе не авария, а о девушке ничего не знаю.
Даллас Кемп заметил, что они свернули с главной дороги и на большой скорости помчались на восток по 813-му шоссе.
— Кажется, за следующей грядой, сэр, — сказал водитель и начал сбавлять скорость.
Они перевалили через гряду, и Кемп увидел неглубокую ложбину, в которой беспорядочно сверкали огни скопившихся машин. На дороге стоял полицейский, не разрешая любопытным останавливаться. Перед фарами роились летние жучки. Тут же урчала аварийная машина. Когда они вышли из автомобиля, Рэзонер сказал:
— Не отходите от меня, Кемп.
— Я хочу знать, что случилось с…
— Ну, так давайте узнаем. Мы это и собираемся сделать.
Слева находился заброшенный амбар. В ста футах за амбаром, справа, в глубокой канаве, неуклюже стоял «олдсмобил», завалившись на правую сторону. Свет его фар окрасил траву канавы в яркий, какой-то искусственный зеленый цвет. На дороге на коленях стояли люди, внимательно изучая следы. Около красного тягача терпеливо дожидался мужчина в комбинезоне с окурком сигары в углу рта. Он держал руки в карманах. «Скорая помощь» с открытой задней дверцей стояла параллельно «олдсу».
Кемп подошел с Тоссом и Рэзонером к небольшой группе людей, разглядывающих какой-то предмет, лежащий у машины. Холодный белый свет высветил тело. Вспыхнули камеры.
Кемп подошел достаточно близко, чтобы разглядеть лицо. Он сделал глотательное движение и отступил на полшага назад. Тяжелые черты Арнольда Крауна были едва узнаваемы.
Грузный мужчина со звездой шерифа, в одежде цвета хаки и голубой бейсбольной шапочке сидел на корточках.
— Привет, Барни. Привет, Лью, — поздоровался он с полицейскими и проворно вскочил на ноги.
— Добрый вечер, Гус, — ответил капитан Тосс. — Лью может его опознать.
— Это Арнольд Краун, — уверенно произнес Лью. — Неужели все это из-за того, что он угодил в канаву?
— Канава, похоже, вообще ни при чем. Его сначала избили, а затем пырнули ножом.
Маленький чистенький мужчина поднялся с колен и кисло сказал:
— Больше мне здесь делать нечего. Можете грузить.