Слова Боба О’Рурка будто ударили Джея. Мог ли подразумеваться мистер Уоллингфорд? Вероятно, так и было. Внедрение в ФБР — первейшая цель их организации. Но ему никогда не говорили, что Бюро о чем-то подозревает. Теперь роль Джея приобретала новый характер. Если Бюро знает об инфильтрации, риск увеличивается.
Он понимал, что может получить сейчас еще кое-какую информацию, но вопросы задавать не стал. Для нового агента было бы естественно проявить любопытство, но он-то обязан осторожничать. Пусть О’Рурк сам разговорится.
А О’Рурк тем временем, просмотрев список бакалейных товаров, сделал пометку.
— Ага, она бы мне показала, если б я забыл «Инфамил», — и продолжил после паузы: — даже не упоминайте никогда, что я обсуждал с вами «Дело Кто». Это очень чувствительная материя. Бюро с ума сходит — ничего подобного раньше не было. Вы еще услышите об этом, не беспокойтесь.
— Конечно, конечно, я не скажу, — заверил его Джей. — Получается, Бюро сейчас очень уязвимо для КГБ.
— Это уж точно. Проблема в том, что ситуацию невозможно контролировать. Стоит им зацепиться в одном месте, и они получают возможность протаскивать других шпионов. Если это не остановить, со временем они захватят всю организацию. Поэтому над делом работает отборная группа.
Джей ожидал продолжения, но О’Рурк молчал. Задавать вопросы было рискованно, но он решил, что дело того стоит.
— Интересно, удалось что-нибудь обнаружить этой отборной группе? — Сказав это, он тут же пожалел. Ему почудилось, что вопрос прозвучал как-то странно. Но О’Рурк почему-то вообще не ответил.
Вблизи отеля О’Рурк его высадил.
— Зарегистрируйтесь под именем Хардер, а мой иаформатор позаботится, чтобы вы получили нужную комнату.
Отель «Редженси» — один из самых роскошных в штате Нью-Мексико, но крыло, куда информатор провел Джея, было построено еще в старину и с тех пор не перестраивалось.
— Теперь нужно потише, — предупредил информатор, невысокий пухленький человек с грубыми чертами лица. Он был негр — и очень черный.
Информатор остановился у одной из дверей и поставил вещи. Потом быстро отпер дверь и знаком показал Джею, что нужно войти.
Джей заколебался, оглядывая коридор.
— За вами, — прошептал он наконец, заглядывая в темную комнату.
Оказалось, ему отвели просторные апартаменты: маленькое фойе и две комнаты. Из соседнего номера доносился женский голос.
— Это Синди? — шепотом спросил Джей.
— Да, она.
Информатор показал на медицинский шкафчик над умывальником.
— Мистер О’Рурк рассказал вам?
Джей кивнул.
— Только у вас тут должно быть темно, когда открываете аптечку.
— Понимаю, — ответил Джей. Ему было явно не по себе.
Дома она была Мюриель, в Лас-Вегасе стала Сью. Нью-Йорк, Чикаго и другие рынки знали ее как Синтию, Эль-Пасо и более южные места — как Синдию. А для стареющего судьи она была просто Син — очаровательной, красивой, чувственной Син.
Почти все приятные минуты стареющего судьи были связаны с пребыванием в 707-м номере отеля «Редженси». Сейчас была как раз одна из таких минут.
На судье были бирюзовые трусы и длинные серые носки. Сидел он на краю стула, а Син стояла боком у него между ног и поправляла в зеркале волосы, не обращая на старика почти никакого внимания. Впрочем, судью это не смущало. Обхватив девушку так, будто она басовый альт, он одной рукой держал ее за ягодицу, а другой энергично поглаживал интересующие его части на противоположной стороне.
Повинуясь импульсу, судья потянулся вверх и неожиданно укусил девушку за сосок. У Синди перехватило дыхание.
— О’кей, судья, время идет.
Она высвободилась из его рук.
— Ну, что скажешь, готов к седлу? — Перспектива не относилась к приятным, просто жадные холодные руки ей надоели.
Синди пересекла комнату и развязно плюхнулась на огромную кровать — приняла положение, в котором пребывала большую часть вечернего времени.
— Ну, судья, ты у меня сегодня первая любовь.
Судья неуверенно рассмеялся, смех перешел в клекочущий кашель. Содрогаясь всем телом, он поднялся на ноги и направился в сторону кровати.
— О… — вздохнула девушка, закатывая глаза. Именно в такие мгновения она сомневалась, что правильно выбрала профессию. Заняться больше было нечем, и Синди принялась подсчитывать, сколько ритмичных движения понадобится судье. На сто пятнадцатом зазвонил телефон.
— Проклятье! — расстроился судья.
— Ничего, милый, продолжай, — успокоила она, лениво протягивая руку за трубкой.
— Алло… Привет, привет… Работаю, что же еще?.. Нет, ничего… Что? Нет, это слишком поздно… Да, так можно. Пока.
Не успела она положить трубку, как телефон снова зазвонил.
— Черт возьми! — возмутился судья.
Последовавший разговор напоминал первый. Но только поначалу.
Неплохо, думала она, снова кладя трубку. Всего пятьсот долларов за то, чтобы каждый раз сообщали, когда козел, который глазеет в дыру в соседней комнате, приходит и уходит. Ей только что сделали это деловое предложение, и она его приняла.
Синди пожевала резинку, надула пузырь, хлопнула. Вот тебе, козел, подумала она.
Услышав этот звук из-за стены, Джей отошел от своего наблюдательного поста, в изнеможении упал на стул и вытер платком лоб.
Прошло почти две недели, прежде чем Элстон Дулитл узнал о задании Джея. День был холодный и дождливый, что на Юго-Западе случается нечасто.
Джо Холлоуэй находился в пути, он вез миссис Дулитл «важный пакет». Джо не знал, что в нем, но по его размеру и весу предположил, что это жаркое к обеду. Было известно: по средам босс обычно потребляет жаркое. А сам Дулитл использовал это время, чтобы осмотреть стол помощника, — и нашел его, по обыкновению, в ужасном состоянии. Полистав разбросанные документы, он встретил имя Джея.
— Боже милостивый! — прошипел он, направляясь к двери. Потом прошипел уже секретарше в приемной: — Пришлите этого идиота в мой кабинет, как только вернется!
— Какого идиота, сэр? — вежливо спросила девушка.
— Холлоуэя!
— Ах да, конечно, извините.
Часом позже, запыхавшийся и мокрый, Джо стоял и смотрел па лицо в обрамлении ног: Дулитл положил ноги на стол.
— Но он же не может вечно заниматься бумажками, шеф. Оперативная работа совершенно необходима. Я уже говорил, что по какой-то причине им интересуется главная контора. Может, у него там есть рука. А вы же знаете, как в Бюро относятся к этому делу. Хотят, чтобы оно было закрыто как можно быстрее.
— Чепуха! Ты можешь себе представить, чтобы эти двое быстро закрыли такое дело? Да они до пенсии будут разглядывать баб. И ты еще тут занимаешься черт знает чем. По делу о преступлении на бульваре Леопард до сих пор ничего нет, верно?
— А… ну, шеф… Я рад, что вы заговорили об этом деле. Сам уже хотел напомнить. — Джо посмотрел вниз, на лужу, которая с него натекла, и нервно покашлял. — Знаете, сэр, это дело гораздо сложнее, чем думает директор. С этими индейцами очень трудно поддерживать контакты, вы меня понимаете? Но, может быть, что-то у нас уже сдвинулось. Мы культивируем там несколько информаторов…
Джо наплел столько, что Дулитл совсем запутался и забыл о Джее Вон Влаке. Он уже собрался отпустить помощника, как появилась его секретарша и объявила:
— Поступает телетайп по делу о преступлении на бульваре Леопард, мистер Дулитл.
Джо попытался незаметно уйти.
— Стоп! Холлоуэй, идем в телетайпную!
Они стояли за спиной оператора и смотрели, как на бумаге появляются черные буковки. Директор ФБР сообщал, что, по сведениям информатора, пока не подтвержденным из другого источника, преступление на бульваре Леопард совершили четверо известных бандитов из Канзаса, замаскировавшиеся под индейцев. Бандиты в восторге от своей удачи и планируют новое ограбление… Послание директора завершалось ругательством, которое Дулитл и его помощник тоже прочитали с большим интересом.