Выбрать главу

Девушка откинулась на спинку кресла, медленно поднялся завиток дыма от сигареты, вуалью закрывая ее лицо. В подобные моменты она его особенно смущала: когда он задавал ей более-менее серьезный вопрос, она умолкала на некоторое время или, если курила сигарету, делала глубокую затяжку, важнее всего для нее обдумать ответ, и он чувствовал себя неловко.

— Не завтра, — сказала она наконец. — Может быть, в следующий уик-энд.

— О, прекрасно! — обрадовался Джей. — Как насчет воскресенья? Договоримся окончательно?

— Да, неплохо будет прокатиться. В горы, например. — Она наклонилась вперед сквозь завесу дыма и загасила сигарету с твердой уверенностью человека, который если что-то делает, то делает тщательно и решительно. Джей удивился. Ему казалось, что это не в ее характере.

— Здесь самый удобный для них путь. Они приедут но этой дороге, а машины им придется оставить вон там. Итак, мы с Парди будем в этой лощине, Лоусон и Карпентер за камнями — вы с Вон Влаком, Джо, будете на выступе. Помните, главное — стрелять в ту сторону, чтобы не попасть в своих.

С решимостью человека, идущего в последний бой, Элстон Дулитл, одетый в пуленепробиваемый жилет организовывал засаду банде с бульвара Леопард. Часа три назад все тот же информатор сообщил в главную контору, что банда встречается в небольшой горной таверне вблизи Лас-Манос.

Дулитл, дрожа от предвкушения, погрузил в две машины шестерых агентов, своего помощника, семь ружей, два газовых ружья, противогаз, мегафон, четыре пары наножников и наручников и несколько сотен патронов и понесся к Лас-Манос на встречу с бандитами. Да так понесся, что по дороге его остановили за превышение скорости, и ему пришлось взять с собою местного шерифа, Пики Салазоку.

Хозяйка таверны сказала, что ждет к вечеру четырех мужчин, но заказ принимали дочери, которые сейчас в городе, и подробностей она не знает.

— Не забывайте, это отчаянные люди, — наставлял Дулитл. — Они хорошо вооружены, у них могут быть автоматы. Вон Влак, когда я прокричу в мегафон «ФБР!», ты включишь фары-прожекторы.

Джею поручили также следить за шерифом, чтобы тот случайно не помешал какой-нибудь глупостью.

— А пока отдыхайте, ребята, — сказал Дулитл. — Может быть, ждать придется долго.

Шериф, смуглый, с густыми жесткими усами, оказался разговорчивым. Главным образом он рассказывал об услугах, которые оказал когда-то ФБР.

— Еще ни разу не оштрафовал фэбээровца за превышение скорости. Несколько дней назад поймал парня по фамилии Хоукинс.

— Вы сказали — Хоукинс? — У Джея удало сердце.

— Ну да. Знаете его?

— Его звали Эвери Хоукипс?

— Ну, имя-то я не помню. Он из Вашингтона. А па фэбээровца и не похож. По крайней мере, таких я раньше не видел. Правду сказать, он походил на…

Тут донесся рев машины, быстро взбирающейся по горной дороге. Агенты заняли отведенные им позиции. Послышались щелчки досылаемых в патронник патронов.

Как и ожидалось, машина остановилась за лужайкой, послышались голоса выходящих из нее людей.

Звуки шагов приближались, и вот уже замаячили фигуры. Агенты тщательно прицелились, а Джей, бросив взгляд на огромный пистолет шерифа и удостоверившись, что тот правильно выбрал цель, направил не включенные пока фары на то место, где вот-вот должны были появиться бандиты. Элстон Дулитл поднес мегафон к губам и…

— Ты иди вперед, милочка. — Звучный женский голос далеко разносился в ночном воздухе. — Я схожу в туалет прямо здесь, чтобы не разбудить маму. — Девушка, стройная, лет двадцати пяти, начала расстегивать шорты.

Никто из отряда агентов не знал, что делать, а уж тем более — Дулитл. Он еще никогда не оказывался в такой неловкой ситуации, поэтому просто замер, понимая, что время работает на него.

Только Пики Салазока прекрасно держал себя в. руках. К тому же ему было очень интересно.

— Эй, Вон Влак, — прошептал он, — свет! Давай свет!

Джей, напряженно ожидавший у переносных фар и не знавший, что происходит, повернул выключатель…

После бедлама, который не мог не произойти, Элстон Дулитл собрал свой отряд у машин, за пределами зоны засады, и отдал последний приказ за ночь:

— А ну их в задницу! Поехали спать. Холлоуэй, поднимись туда и скажи дамам: если услышат что-нибудь, пусть позвонят в контору.

— Пожалуйста, никогда никому не говорите, что садились в нашу служебную машину.

— Почему? — спросила Крикет.

— Ну… наш босс очень чувствителен к таким вещам. Кстати, не оставляйте сережек — и ничего такого.

— Не думаю, что я на такое способна.

— Надеюсь, вы меня правильно поняли. Я имел в виду такое… что роняется естественно. — Фу, ну и разговорчик. Лучше помолчать.

Как они и договорились в Латинском клубе, Джей заехал за Крикет в общежитие Дин Саттон-холл в университете, и они отправились в горы Сандиа.

Крикет казалась задумчивой, вяловатой, как вдруг она стряхнула оцепенение:

— Расскажите мне о себе… Почему вы пошли учиться в Принстон? Потому что там учился ваш отец?

Джей обдумал вопрос и решил ответить прямо. Он уже был уверен, что любит эту девушку. Вот и пусть она знает о нем правду.

— Ну, не то чтобы учился… Но однажды он туда заезжал. — И он принялся рассказывать историю о том, как отец приехал за ним на лимузине, не опуская никаких деталей. Крикет пришла в полнейший восторг. Ободренный этим, Джей рассказал и о своей жизни в Линденвальде.

— А почему вы пошли в ФБР?

— О… Когда-нибудь расскажу.

Они проехали несколько миль по горному лесу, давно сменившему чахлые кактусы по обе стороны дороги. Неожиданно Крикет легонько сжала руку Джея у локтя. Это был едва заметный жест — она хотела привлечь его внимание к боковой дороге впереди, — но Джей возрадовался: начало положено.

— Там есть местечко справа — оттуда прекрасный вид, — сказала Крикет. — Кажется, по этой дороге.

Джей сбавил скорость и свернул на узкую дорогу, которая вела сквозь густой лес. Ярдов через сто попалась площадка, с которой открывался потрясающий вид на город Альбукерк, — пышный зеленый оазис на сухой морщинистой равнине.

— Фантастика! — восхитился Джей. — Мы как будто летим.

— Да, чудесно, — согласилась Крикет. — Давайте выйдем?

Джей последовал за девушкой, она остановилась на самом краю обрыва.

— Осторожно, здесь далеко падать, — сказал Джей, заглядывая вниз. — Кажется, будто мы на облаке.

— У меня появилось такое же ощущение, когда я тут впервые оказалась. — Она повернула к нему голову и улыбнулась — чуть ли не с ожиданием, подумал он.

Джей нерешительно взял ее за руку. Рука была влажная — неужели Крикет волнуется? Он почувствовал себя увереннее. Когда она ответила легким пожатием, он понял, что ни в чем не ошибается. Обняв за талию, Джей привлек девушку к себе. Сначала она казалась напряженной, но быстро расслабилась. Это было удивительное ощущение — прижимать ее сильное, упругое тело. Он осторожно приподнял ее подбородок и заглянул в голубые глаза.

— Ты хоть представляешь, что я к тебе чувствую, Крикет?

— Пожалуйста, ничего не говори. Только целуй меня.

Поцелуй был долгий и нежный. В какой-то момент Джей почувствовал, что ее тело расслабилось и подалось к нему.

Вдруг из леса вырвалась машина. Крикет резко отстранилась. Две пары буйных тинейджеров сразу нарушили возвышенную атмосферу. Даже миссис Фрайхоффер с пыльной пачкой под мышкой, появись она тут, не вызвала бы такого кошмарного эффекта.

Джей поморщился, вешая трубку. Он только что поговорил с миссис Фрайхоффер. И, как обычно, разговор был неприятный. На этой неделе он уже несколько раз звонил в архив, пытаясь застать Крикет Кент, — но тщетно.

Он не видел девушку после свидания в прошлое воскресенье. Прекрасный был день — пока не появилась машина с подростками. На этом все и кончилось. Она почти ничего не говорила, когда возвращались обратно.