Выбрать главу

— Бесполезно, малышка, — подавленно произнес он.

Синти с благодарностью посмотрела на него. Если она сейчас и боялась, то делала все возможное, чтобы не показать это. В ее глазах было столько любви к нему.

— Не падай духом, мыслитель, — отозвалась она.

Принтемпс встал и наклонился к Синти.

— Это, кстати, работа Потифара, — недовольно буркнул он.

— Он забыл бутылку, — ответил Стоулз. — А у вас она есть, мистер Фиппс?

Вместо ответа Фиппс полез в свой портфель, вытащил бутылку и, подчиняясь приказу Стоулза, передал ее Приитемпсу.

— А воск? — спросил тот.

— Вот, — сказал Фиппс, снова засовывая руку в портфель.

— Спасибо, сэр. Если бы кто-нибудь убрал вот это в сторонку, — он бесцеремонно ткнул пальцем в Рэнделла, — то мы могли бы и приступить.

Полдюжины услужливых рук мгновенно отволокли Рэнделла к дальнему краю стола. Принтемпс склонился над Синти с бутылкой в руке.

— Минуточку, — послышался голос Стоулза. — Я хочу, чтобы они оба поняли, что тут происходит и почему. Миссис Рэнделл, — обратился он к Синти с галантным полупоклоном, — в нашей предыдущей краткой беседе, я полагаю, достаточно ясно дал вам понять, что сыны Птицы не потерпят никакого вмешательства в свои планы таких субъектов, как вы. Это понятно, не правда ли?

— Я вас поняла, — ответила Синти, с вызовом глядя на председателя.

— Замечательно. Нам требуется одно, чтобы ваш муж ничего больше не предпринимал в определенной области. А для этого мы собираемся как бы разделить вас на две части. Часть, которая наполняет вашу жизнь смыслом и которую вы довольно забавно называете душой, мы поместим в бутылку. Что касается всего остального, то это ваш муж может держать у себя как напоминание о том, что мы взяли в залог. Вы меня понимаете?

Синти проигнорировала вопрос, а Рэнделл, попытавшийся было на него ответить, внезапно обнаружил, что снова не способен выдавить из себя ни слова.

— Послушайте меня, миссис Рэнделл. Если вы хотите когда-либо увидеть своего мужа, нужно, чтобы он повиновался нам. Под страхом вашей смерти он не должен видеться со своим клиентом. И по этой же причине обязан держать язык за зубами. Насчет нас и насчет того, что здесь узнал. Если он не согласится на это, тогда, уверяю вас, мы придумаем для вас довольно интересную смерть.

Рэнделл уже готов был крикнуть, что согласен на все, лишь бы спасти Синти, но язык ему но-прежнему не повиновался. Как видно, Стоулз намеревался выслушать сначала Синти.

— Он поступит так, как считает нужным! — заявила она.

Председатель улыбнулся.

— Прекрасно. Это именно то, что мне и хотелось услышать. Ну, а вы, мистер Рэнделл?.. Обещаете?

Он хотел было сказать «да», но взгляд Синти ясно говорил: «нет»! По выражению ее лица он понял, что говорить она уже не в состоянии, но ему казалось, он так и слышит ее слова: «Это трюк, мыслитель. Ничего им не обещай!»

И он промолчал.

Фиппс ткнул большим пальцем ему в глаз.

— Отвечай, когда тебя спрашивают!

Он с трудом скосил поврежденный глаз, пытаясь увидеть лицо Синти, но ничего, кроме одобрения, на нем не прочел. Значит, он будет молчать.

Наконец Стоулз не вытерпел:

— Ладно, джентльмены, приступим.

Приптомпс поднес бутылку к левой ноздре Синти.

— Давай! — распорядился он.

Его помощник энергично нажал ей на нижние ребра. Синти сделала резкий выдох.

— Тедди, они…

Они проделали то же самое, только подставив бутылку к правой ноздре. Рэнделл увидел, как Синти обмякла. Принтемпс заткнул бутылку большим пальцем.

— Давайте воск, — торопливо приказал он и, запечатав бутылку, передал ее Фиппсу.

Стоулз показал пальцем через плечо в сторону зеркала.

— Оттащите их назад, — распорядился он.

Фиппс организовал переправку Синти, затем повернулся к Стоулзу.

— А не могли бы мы оставить ему какую-нибудь памятку о себе? — поинтересовался он.

— Как хотите, — ответил Стоулз, вставая. — Только не оставляйте явных следов.

— Прекрасно! — Фиппс улыбнулся и врезал Рэнделлу по физиономии тыльной стороной ладони так, что у того зубы лязгнули. — Мы постараемся!

Рэнделл был в сознании, хотя в действительности стало очень трудно определить эту зыбкую грань между реальностью и бредом. Он несколько раз терял сознание, приходя в себя лишь от невероятной боли. Фиппс изобретал все новые и новые трюки, которые действовали безотказно.

Рэнделл очутился в маленькой комнатке, сплошь состоящей из зеркал. Он до бесконечности повторялся в них, и каждый образ был его собственным. Все эти Рэнделлы ненавидели его, но убежать от них оказалось невозможно.

— Ну-ка врежь ему! — орали они, а вместе с ними орал и он и бил себя по зубам кулаками… А они гоготали и ржали!

Внезапно все они слились с ним в одно целое, и бегство стало невозможным. Как он ни старался, мускулы его не слушались. Он был прикован наручниками к бегущей дорожке, на которую его поставили. К тому же ему завязали глаза, а наручники не позволяли дотянуться до головы. Но он должен держаться, потому что на вершине склона Синти, а он во что бы то ни стало обязан добраться до нее.

Какая вершина, когда ты сломя голову несешься по беговой дорожке.

Он уже совсем выдохся, но всякий раз, как начинал замедлять бег, они били его и заставляли считать шаги, иначе ему не поздоровится — 1091, 1092, 1093, вверх — вниз, вверх — вниз. Если бы он только мог видеть, куда бежит!

Он споткнулся, ему поддали в зад, и он упал.

Когда Рэнделл очнулся, то обнаружил, что лежит на полу, уткнувшись лбом во что-то твердое и холодное. Он отодвинулся и почувствовал, что все тело затекло, а ноги почти не слушаются. Он наконец разглядел в неясном полумраке ночи вокруг своих лодыжек простыню, половину которой стащил с кровати.

Твердый холодный предмет оказался батареей парового отопления. Рэнделл лежал, навалившись на нее всем телом. Когда же к нему вернулось чувство реальности, он сообразил, что находится у себя в спальне. По всей видимости, он вздумал прогуляться во сне. Странно, но даже в детстве ему не приходилось проделывать подобные трюки! А тут вдруг как лунатик отправился погулять и врезался головой в батарею. Должно быть, он так треснулся, что память отшибло.

Он начал медленно подтаскивать к туловищу руки и ноги, затем поднялся и тут заметил одну незнакомую деталь в комнате, — большое новое зеркало. Это моментально напомнило ему о ночном кошмаре. Он бросился к постели:

— Синти!

Она даже не шевельнулась, продолжая спокойно спать. Рэнделл а это обрадовало, поскольку он вовсе не хотел ее пугать. Он осторожно отошел от кровати, на цыпочках прокрался в ванную и закрыл за собой дверь.

Прелестный вид! — размышлял он, глядя на свое отражение в зеркале. Кровь из носа перестала течь довольно давно и запеклась, оставив пятна на лице и пижаме. Кроме того, правая щека почему-то была в засохшей грязи, отчего выглядел он еще хуже, чем на самом деле. Он сразу понял это, когда вымыл лицо.

Похоже, он не так уж и сильно пострадал, если не считать… О-о-о, вся правая сторона тела онемела от боли. Скорее всего он просто сильно ушибся, когда падал, а потом его еще и продуло. Интересно, сколько же он вот так провалялся на полу?

Рэнделл снял жакет пижамы и засунул его за унитаз, прекрасно понимая, что отстирать запекшуюся кровь будет трудно. Ему не хотелось, чтобы Синти ее видела. Во всяком случае, сначала надо попытаться ей все объяснить. Он даже мысленно представил себе подобную сцену: «О, Тедди, где это ты так?» — «Да ничего, малышка, просто врезался в батарею».

Это звучало убедительней, чем тривиальное «расшибся о дверь».

Однако Рэнделл был еще настолько слаб, что, снимая пижаму, едва не ударился головой о стену. Ему с трудом удалось удержаться на ногах, ухватившись за крышку бачка. В голове гудело и стучало, точно били барабаны Армии Спасения. Он пошарил в аптечке, нашел аспирин и выпил три таблетки, потом задумчиво уставился на коробочку амитала, которую Синти купила несколько месяцев назад. Раньше ему не приходилось глотать подобное — он и без того спал беспробудно, — но сейчас был особый случай. Две ночи подряд его мучили кошмары, а теперь он начал ходить во сне. Проклятье! Он едва не сломал себе шею.