Вот как выглядел Макс Саммерс. Я решил оставить на потом оценку того, что скрывалось под столь внушительной внешностью. Он прикурил сигарету от изящной платиновой зажигалки, элегантность которой вызвала у меня желание сплюнуть, затем удобно откинулся на спинку кресла. Он, очевидно, ожидал чего-то, и через несколько мгновений нечто впорхнуло в комнату со стаканами на подносе. Закончив их распределение, Ларри вопросительно взглянул на Саммерса. Последний щелкнул пальцами, и маленькая мышь испарилась.
— Теперь мы можем заняться делом, — Саммерс опять выпрямился в кресле. — Прежде всего я хочу поблагодарить вас, джентльмены, за то, что вы приехали сюда. Честно говоря, я весьма горд тем, что четыре наилучших профессионала оказали мне столь высокое доверие. Не думаю, что вы пожалеете об этом.
— Чудесно, — тихо промолвил сидящий рядом со мной моряк. — Но это пока нам ничего не говорит, не так ли? Я провел целых три дня в этой мусорной куче, и мне они показались тремя неделями!
— Я вас понял, — кивнул Саммерс. — Скоро я скажу о сути дела. Но сначала я хотел бы, чтобы вы познакомились друг с другом и сошлись поближе в предстоящие две недели. Мы будем действовать единой командой, и поэтому необходимо, чтобы мы прониклись взаимным доверием и уважением. Так что позвольте мне представить вас друг другу, джентльмены, с соблюдением осторожности, конечно! — Он посмотрел на морячка рядом со мной. — Как вы знаете, каждому из вас дал вымышленное имя на то время, что вы будете находиться здесь. Нам целесообразно обращаться друг другу только по именам. Вы были тщательно отобраны из четырех разных районов страны. До сих пор вы никогда не встречались, и я полагаю, что не захотите встретиться после завершения дела. Перед вами — он показал на морячка — Дьюк.
— Привет, — сухо произнес моряк.
— Дьюк — истинный артист по вскрытию сейфов, веско проговорил Саммерс. — Если я правильно помню, вы единственный в мире, кто на спор открыл банку персиков с помощью нитроглицерина. Ведь так, Дьюк?
— Я проиграл! — Дьюк, широко ухмыляясь, поднял вверх левую руку так, что все мы увидели отсутствие среднего и безымянного пальцев.
— А это Джонни, — палеи Саммерса указывал на меня. — Он тоже артист в своем деле. Однажды он застрелил человека среди бела дня на многолюдной улице, стоя рядом с копом, которого он убедил в том, что стреляли священник иди маленькая старая леди, находившиеся в десяти ярдах сзади них.
— Кого из них предпочел коп? — поинтересовался Дьюк.
— Я не стал дожидаться, чтобы узнать это, — ответил я.
Палец Саммерса двинулся дальше.
— Это — Сэм.
Сэм был постарше, где-то за пятьдесят, с блестящей лысой головой и выпуклыми голубыми глазами. Судя по нему, он долгие годы неуклонно съеживался внутри своей кожи, ибо сейчас она лежала складками на его вице и руках. Это придавало ему вид рептилии, что еще более подчеркивалось его дряблым ртом и влажными, резиноподобными губами.
— Сэм обладает тем же талантом, что и Джонни, — Саммерс благожелательно улыбнулся нам обоим. — Только у Сэма несколько иная специализация.
— Скажем, лифты, которые останавливаются, — произнес Сэм пронзительным голосом, в котором слышалось некое кудахтанье, как если бы вас окружили цыплята. — Самым интересным, пожалуй, был случай с тем поганцем, который потратил всю свою жалкую жизнь на то, чтобы делать все правильно. Его будильник всегда звонил без одной минуты семь, и он вставал с постели ровно в семь — ни разу не изменил себе за пятьдесят лет! У него даже был таймер на кухне, по которому он варил яйца ровно три минуты. В свою контору он ходил пешком и каждое утро по одному и тому же маршруту. Если бы ему пришлось сделать лишних три шага, он побежал бы к врачу!
— И? — холодно спросил Дьюк.
— И я решил, что тип, правильно проживший всю свою жизнь, и умереть должен тоже правильно, — он ликующе хихикнул. — Я заложил бомбу в кухонную плиту и поставил часовой механизм так, чтобы старый поганец оказался на месте в нужный момент. В то утро он получил настоящий сюрприз на завтрак. Таймер оттикал последнюю секунду яичных трех минут, и — бух!
— И последний по счету, но не по значению, — завершил Саммерс представление, — это Билл.
Билл был моложе всех — лет двадцати шести — двадцати семи. Болезненно худой юноша с соломенными волосами, изрядно уже поредевшими, и того же цвета глазами, совершенно лишенными какого-либо выражения. Он неуклюже зашаркал ногами под испытующими взглядами собравшихся, потом глубоко засунул руки в карманы штанов, словно нашкодивший школьник.
— Билл — спец системы, — мягко проговорил Саммерс.
— Чего? — Сэм отклячил от удивления свои резиновые губы.
— Вам нужно рассчитать что-то, скажем, до одной стотысячной секунды? — терпеливо пояснил Саммерс — Обратитесь к Биллу! Или сделать так, чтобы будильник убегал вперед на пять минут за три часа? Или чти бы мотор грузовика вышел из строя ровно в трехстах милях от гаража, но не дальше четверти мили от того места, где вы его ожидаете? Обратитесь к Биллу, и он это устроит!
— Ага! — Сэм энергично кивнул. — Теперь понял!
— Теперь немного о себе, — снова заговорил Саммерс без намека на скромность. — Я планирую, организую и финансирую всю операцию, джентльмены. Это самое крупное дело, которое я затеял за всю свою карьеру, и осмелюсь предположить, что вы будете того же мнения, когда узнаете детали. Для него нужны люди, много людей, человек пятнадцать, как я полагаю. И прежде всего необходимо соединение мозгов, талантов и профессионального искусства, которыми обладаете вы четверо.
Он сделал паузу и осмотрел каждого из нас по очереди внимательным, пристальным взглядом.
— От каждого из вас дело потребует ответственное и готовности подвергнуться опасности. Считаю, что необходима полная откровенность на этот счет с самого начала. Но вас ожидает и соответствующее вознаграждение! Я намерен оставить себе шестьдесят процентов добычи и поделить оставшиеся сорок поровну между вами, то есть по десять процентов на каждого. Надеюсь, вы согласны?
Послышалось некое чириканье, когда кто-то в дверях прочистил глотку. Повернув голову, я увидел Ларри, стоявшего там с отчаянным выражением на лице.
— Ах да! — Саммерс благожелательно улыбнулся ему. — Мы ведь не можем забыть Ларри! Как вы знаете, Ларри помогает мне с предварительной подготовкой. Возможно, мы воспользуемся его услугами и в самом деле, но пока что я в этом не уверен.
— Ларри в деле? — изумился я. — Да на что он годится? Через долю секунды я испустил дикий вопль, когда что-то острое болезненно вонзилось в мой затылок. Моя голова повернулась так резко, что я чуть не вывихнул себе шею. Ларри стоял сзади меня с пружинным ножом в руке.
— Вот на что я гожусь, Джонни! — застенчиво прошептал он. — Никаких чудовищных звуков, никакого шума, понял? — Его жуткие фальшивые зубы победно сверкнули. — Бесшумное убийство — вот моя специальность!
— Ты меня убедил, Ларри! — Я беспомощно содрогнулся. — Только, пожалуйста, с этого момента предупреждай меня свистом или еще как-нибудь, когда приблизишься ко мне на шесть футов!
— Используем мы Ларри в деле или нет: — спокойно продолжил Саммерс, — это не отразится на вашей доле, джентльмены — я вознагражу его из своей доли. Кстати, — добавил он, тускло улыбнувшись, — поскольку мы все теперь друзья, меня огорчит, если вы не будете называть меня Макс!
— Минутку! — резко вмешался Дьюк. — Весь этот приятельский треп вызывает у меня тошноту. Прежде всего выясним кое-какие факты, Макс. Четверо из нас получили заглавные роли. Я вас правильно понял? Билл — гений, когда нужно вывести из строя какую-нибудь машину. Сэм — умелец, способный превратить практически любую вещь в смертоносное оружие при помощи пары проводков. Я знаю все о сейфах и нитроглицерине. А Джонни, мой сосед, — самый хладнокровный убийца в целом свете! Так что это за работка, для которой нужны подобные эксперты? Вы сказали, что она опасна, Макс? В какой мере она опасна? Даже половины собравшихся здесь профессионалов хватило бы, чтобы устроить Содом и Гоморру! Может, для успеха операции вы планируете кого-то убить? Скольких? Одного? Двух? Двадцать? Прежде чем продолжить, я хочу знать, во что я вляпался!