Выбрать главу

- Я перекушу. А вы за мной заедете.

Меня повез домой молодой краснолицый полицейский, который всю дорогу сочувственно молчал и держался крайне предупредительно. Когда я сказал, что хочу проехать по Тиммонс-стрит, парень, похоже, отнесся к этому с пониманием. Возможно, это был просто порыв, причем не самого благородного свойства, но, скорее, мною руководило желание пройти весь путь до конца, раз уж я оказался не в силах предотвратить этот конец. Тиммонс-стрит выглядела заброшенной и обшарпанной. Вдоль неё тянулись грязные, окутанные тишиной склады, обращенные воротами к серой, набухшей от дождя реке. Мрачную картину оживляли только две бильярдные, в дверях которых маячили тощие подростки, да пара-тройка убогих ресторанчиков. Единственным местом, где хоть что-то происходило, был причал. В конце старинного пирса, возле склада, принадлежавшего, если верить облупленной вывеске, фирме «Куколович и сыновья», стояла помятая баржа. Моряки сноровисто отшвартовали ее, и маленький буксирчик, дав гудок, с пыхтением поплыл вниз по течению, к океану.

- Вон там, мистер Гриффин, - сказал молодой полицейский.

Он остановил машину. Я вылез и сделал несколько шагов. Полицейские начертили на растрескавшемся асфальте белые линии, но, кроме них, ничто не напоминало о разыгравшейся здесь трагедии. Улица как улица. Словно и не было ничего. Я не заметил даже тормозного следа машины. Ну да, ведь водитель и не тормозил. Он задавил Морин вполне сознательно.

Я вернулся в машину, и молодой полицейский доставил меня домой.

Там были только Вики и Пенни. Уилл уехал полчаса назад, предварительно позвонив на службу.

Вики накормила меня бутербродами, салатом и тортом. Уплетая за обе щеки, Пенни рассказывала, как чудесно прошло утро. Потом Вики увела ее наверх и уложила вздремнуть.

Когда она вернулась, я приканчивал кофе. Мы вместе убрали со стола. Сложив посуду в мойку, Вики посмотрела мне в глаза.

- Я ищу работу, Стив.

- Я-то думал, вы учительница.

- Это так. Но сейчас летние каникулы, у меня уйма времени, и я не знаю, куда себя деть. Три последних года я посещала летние курсы при университете, но потом мне надоело. - Она пустила горячую воду и плеснула в мойку жидкого мыла. - Конечно, вам сейчас не до того, но поверьте: найти домработницу и няньку для Пенни будет ох как непросто. Позвольте мне помочь вам. Всего несколько дней, пока вы не придете в себя и не начнете налаживать свою жизнь.

Я кивнул.

- Вы во многом похожи на нее.

- На Морин?

- Да. Такая же славная душа. Такая же щедрость и порывистость. Вы тоже спешите делать добро.

Приехал Рейнолдс на патрульной машине. Я устроился на сиденье и спросил:

- Куда поедем?

- В питомник, где выращивают саженцы, а потом - в гастроном. Поездка в питомник оказалась пустой тратой времени. Никто из тамошних работников не видел, как два дня назад машина едва не сбила женщину.

Тогда мы покатили в универсам, расположенный к югу от Мид-Парк, и побеседовали с управляющим. Протирая стекла очков, тот сказал:

- Да, помню, как мои работники рассказывали, будто бы какую-то женщину чуть не задавили.

- Кто именно видел это? - спросил Рейнолдс.

- Да откуда мне знать?

- Давайте это выясним.

Нашей третьей по счету собеседницей оказалась черноволосая толстая кассирша. За ее спиной выстроилась очередь из любознательных покупателей с мешками в руках.

- Ой, мамочки! - воскликнула толстуха. - Да, помню. Ее едва не убили!

- Вы сами это видели? - спросил лейтенант.

- Нет. Но он мне первой рассказал.

- Кто?

- Томми Хайнс. Он все видел.

Рейнолдс взглянул на управляющего.

- Это наш товаровед, - пояснил тот. - Когда образуется очередь, он помогает укладывать покупки в мешки и относит их на автостоянку. Сейчас он в подсобке, помидоры привезли.

В подсобке было холодно и темно, повсюду валялись ящики и корзины, воняло черноземом и подгнившими яблоками. Томми оказался тощим долговязым парнем с белобрысой шевелюрой. Он подошел к нам, вытирая лицо длинным белым фартуком, изучил жетон Рейнолдса, вгляделся в лицо лейтенанта.

- Да, я видел, как ту даму едва не задавили. Она что, разыскивает водителя?

- Вроде того. Узнаете ее? - Рейнолдс достал из внутреннего кармана фотографию - уменьшенную копию той, которую Де-Костер забрал из дома накануне. Интересно, сколько таких маленьких снимков сейчас путешествует по городу в карманах любопытных сыщиков?

- Да, это она, - уверенно ответил Томми. - Хотя вчера она была напугана и выглядела чуточку иначе.

- Расскажите нам, что именно вы видели, - попросил Рейнолдс.

- Ну… мы уже закрывались, и народу было битком. Я взял два мешка со снедью и понес на стоянку, а когда бежал обратно, эта дама вышла из магазина. Она сама несла свои покупки, маленький сверток. Я не обратил на нее особого внимания, помню только, что женщина была видная. Она сошла с тротуара и начала переходить улицу. Иногда покупатели ставят машины напротив, потому что при оживленном движении со стоянки трудно вырулить налево. Женщина миновала середину проезжей части и вдруг закричала, хотя и не очень громко. Я не смотрел на нее, шел в магазин, но, когда услышал крик, обернулся. В потоке машин выдался просвет, и она пошла, но тут как раз эта тачка, видать, свернула на перекрестке. Водитель несся как угорелый, и, когда женщина закричала, он, должно быть, потерял голову…

- Подробнее, Томми.

- Ну… она выронила пакет и попыталась отскочить, а водитель, вместо того чтобы отвернуть прочь, наоборот, попер прямо на нее. К счастью, женщина была молодая и проворная. Будь она старухой, пиши пропало. Я подбежал и помог ей подняться, она сказала, что все в порядке, врача не надо, поедет домой. Увидится с мужем, а уж тогда все будет хорошо.

- Значит, она села в машину и уехала?

- Ага. И вот что удивительно: машина была точь-в-точь такая же, как та, которая едва не сбила ее.

- Как насчет номера, Томми?

- Да какое там! О номере я и не подумал. Спохватился, только когда парень завернул за угол и был таков.

- Вы уверены, что за рулем был мужчина?

- Похоже на то.

- А может быть, женщина с короткой стрижкой?

- Мне такое в голову не приходило. Может, и женщина. Но тогда мне показалось, что это был мужчина.

- Пострадавшая сказала что-нибудь о машине или водителе?

- Нет. Она вроде как плакала. Оно и неудивительно. Бормотала какую-то бессмыслицу.

- Можете припомнить?

- Ну… она ведь плакала. Сказала, что хочет видеть мужа. Что должна найти кого-то и убедить, что он не прав, что она не нарочно… Просто набор слов. Истерика, понимаете?

- Спасибо, Томми.

- Всегда пожалуйста. - Парень усмехнулся. - Вам спасибо, что помогли, хоть ненадолго забыть об этих чертовых помидорах. Наверное, у той дамы все в порядке, и она вернулась домой, к своему благоверному.

Мы сели в машину и покатили восвояси. Я раздумывал о том, как мерзавец мучил Морин, о том, как на Тиммонс-стрит ему наконец повезло. Я уже начинал представлять себе этого мерзавца мертвым. Мне не хотелось, чтобы Рейнолдс поймал его, не хотелось, чтобы на него наложили руки власти штата. Мне хотелось другого - самому огласить приговор и привести его в исполнение.

Рейнолдс ехал быстро, умело лавируя в потоке машин.

- Что вы думаете о тачке, которой он воспользовался? - пробормотал лейтенант, словно обращаясь к самому себе. - Она была точной копией вашего седана, и это странно, Гриффин. Ваша супруга упоминала это обстоятельство, и Томми Хайнс тоже.

- Совпадение? - предположил я.

- Может быть. Но едва ли. Это было бы уже чересчур. Машины этой модели редко красят в зеленый цвет такого оттенка.

- Совершенно верно. Это была одна из причин, почему мы ее купили, - сказал я. - Морин хотелось чего-нибудь особенного. Не броского, а просто немного необычного.