Прошло три года, мне уже стукнуло восемнадцать, да и Мари-Анне тоже. А Дана оставалась такой же юной, как была. Мы встречались с людьми, живущими бок-о-бок с драконами, бок-о-бок с кентаврами центрального Ксанта и даже бок-о-бок с пятью великими Стихиями Ксанта северного. Мы опрашивали эльфов и гоблинов, поскольку они приходятся дальней родней людям и обладают душой, не говоря уже о магических талантах. Мои записки разрастались в огромные тома, росла и коллекция пузырьков. К бутылке с целебным эликсиром прибавилась целая батарея сосудов с чем-нибудь магическим. И если Королю Эбнезу срочно требовалась какая-либо информация, я просто откупоривал нужную бутылочку и получал искомый ответ. В народе меня почтительно именовали Волшебником Информации, и Король с Мари-Анной предпочитали такое мнение всячески поддерживать.
Мы уже добрались с нашими проверками до самого перешейка на северо-востоке Ксанта. Инспекция близилась к завершению, когда пришел внезапный приказ: немедленно вернуться в Южную Деревню. Встревоженные, мы пустились в обратный путь.
Наши худшие опасения подтвердились: Король Эбнез был при смерти. Для Даны это был не меньший удар, чем для нас, ибо она успела произвести на Короля определенное впечатление и рассчитывала в следующем году выйти за него замуж и сделать счастливым до безумия. Преклонные годы Короля, Дану не смущали; она полагала, старик мало что потеряет, если брак вдруг окажется неудачным. И вот теперь — крушение всех надежд!
Король пожелал поговорить со мною с глазу на глаз. Когда я вошел, он улыбнулся, и я попробовал улыбнуться в ответ. На лице его лежала печать смерти, а на крыше его дома уже восседал черный гриф.
— Пожалуйста, Ваше Величество, примите эликсир, — взмолился я. — А потом я добуду немного воды из Источника Молодости, открытого мною во время исследований, и вы вновь помолодеете.
Он слабо покачал головой.
— Побереги эликсир для себя и для своих близких, — сказал он. — И не смей вмешиваться в естественный ход событий.
Мне пришлось пообещать ему это. Самому мне после купания в целительном источнике эликсир был не очень-то нужен, да и у Мари-Анны со здоровьем все было в порядке, но слово Короля — закон. С тех пор я могу делиться эликсиром и информацией об Источнике Молодости лишь с членами моей семьи.
Но худшее ждало впереди.
— Ты нашел подходящего Волшебника?
— Нет. Все недостаточно талантливы. Думаю, вы один такой в Ксанте, Ваше Величество.
— Тогда придется прибегнуть к крайним мерам. Через час я умру, а Ксанту требуется Король. Король, который поддерживал бы добрые традиции и продолжал начатую мной работу. Вывести Ксант из периода Темных Времен удастся лишь в том случае, если преемственность будет сохранена.
— Да, это единственная возможность, — согласился я. Инспекция была лишь одним из многочисленных начинаний Короля. Он пытался обезопасить народ Ксанта от нападений троллей и драконов. Он зачаровывал соответствующим образом дороги, делая их безопасными. В его времена уже можно было, не рискуя жизнью, добраться от Южной Деревни до многих других селений, что благоприятно повлияло на торговлю. Король мечтал о том, чтобы сеть безопасных путей покрыла весь Ксант, и мне была по сердцу эта его идея.
— Вы бы могли еще сделать столько хорошего! Вы должны жить, Ваше Величество! Всего несколько капель эликсира...
— Нет! — сказал он с несвойственным ему гневом. — Нет, мое время истекло. И коль скоро у нас нет под рукой Волшебника, мы создадим его сами. Я — Король, и следовательно мне видней, кто Волшебник, а кто нет. В будущем для этой цели следует учредить специальный совет старейшин, но этой реформой придется заниматься уже тебе...
— Я не понимаю вас, Ваше Величество! — Я и вправду был смущен и напуган, мне казалось, что он заговаривается.
— Сим объявляю... — Он жестоко закашлялся и с трудом перевел дыхание. — Что, будучи Волшебником Информации, ты достаточно умудрен в магии, чтобы принять корону Ксанта.
— Но, Ваше Величество... — ошеломленно вскричал я. — Я не...
Его слезящиеся глаза вспыхнули на секунду.
— Ты обвиняешь меня во лжи, Хамфри?
— Нет, конечно! Королевское слово — закон! Но...
— Тогда бери корону. Владей ею, пока не найдешь Волшебника, которому ты мог бы уступить ее со спокойной совестью.
— Но... — беспомощно сказал я.
— Бери! — сказал он, схватив меня за руку. — Клянись, что сделаешь все как должно!
Податься было некуда. Его взгляд лишал меня сил.
— Клянусь, — шепнул я.
Лишь после этого глаза его закрылись и пальцы разжались. Он был мертв.
Глава 6
Король
С короной в руках я вышел из комнаты покойного. Мари-Анна, Дана и королевский служитель смотрели на меня во все глаза.
— Король умер, — сказал я. — Я — новый Король.
— Волшебник Информации. Ну разумеется! — сказал служитель. — Он давно уже подготавливал вас к этой роли.
С несчастным видом я посмотрел на Мари-Анну и Дану. Они знали всю правду обо мне, и я чувствовал себя крайне неловко.
Но девушки лишь склонили предо мной головы.
— Ваше Величество, — произнесла Мари-Анна, и Дана ей не возразила. Деваться некуда — с поклонами пришлось смириться.
Церемония погребения была весьма утомительной. Доброго Короля Эбнеза похоронили, и его дом стал моим. Но трудности еще только начинались.
Ко мне приблизилась Мари-Анна.
— Ты должен жениться, — сказала она. — Таковы правила.
— Это верно, — сказал я. — Но я хотел бы жениться на тебе.
На глазах у нее показались слезы.
— Король Хамфри, я не могу. Я люблю тебя, но еще больше люблю мою невинность. Я должна покинуть тебя и уступить дорогу другой избраннице.