Выбрать главу

Многие, но не Андриан. Чародей нервно взглянул на оцепленную мастерскую, затем перевел взгляд на массивную фигуру лорда-командующего. «Это мой шанс», — подумал он и решительно направился к старому генералу, надеясь, что тот, вспомнив о своем желании сделать из него гвардейца, решит взять юного чародея с собой.

Народу оставалось еще много. Не все поверили угрозе Вортигерна и часть из них желала узнать, что именно произошло в известной в определенных кругах кузнице. Тем не менее, сколько бы людей не преграждало его путь, Андриан смог нагнать генерала прежде, чем тот окажется за ограждением и резким рывком оказался прямо перед ним.

«Возьмите меня с собой», — хотел было сказать он, но заклятие тишины еще действовало, и чародей смог лишь беззвучно раскрыть рот. Адепт тут же поморщился, осознавая свою глупость.

Гвардейцы, которые до этого расталкивали толпу, но уже успели пройти за ограждение, обернулись, взглядом спрашивая стоит ли им вмешаться, однако Вортигерн поднятой рукой остановил их.

— Идем, — озлобленно произнес он, делая шаг вперед. Андриан едва успел отойти прежде, чем массивная фигура генерала снесла бы его, и тут же поспешил следом за ним.

— У меня к тебя будет очень серьезный разговор, адепт, — холодно произнес Вортигерн. Андриан тут же занервничал, подозревая, что лорд-командующий догадался о связях с трущобным герцогом, и отчасти начал жалеть о своём решении проникнуть в кузницу.

Как только они переступили через ограждение юноша почувствовал, что заклятие Вортигерна отступило и дар речи вернулся к нему, однако не спешил этому радоваться и не решился произнести ни слова. Вместо этого он молча прошагал следом за генералом, прошел через порог кузницы и, стараясь не рассматривать все подряд, чтобы не демонстрировать свой необычный интерес, опустил взгляд и стал внимательно прислушиваться к разговорам вокруг.

— Что здесь случилось? — спросил Вортигерн у одного из гвардейцев. — Только не говори мне, что тут снова замешана старая сказка.

— Квинт уже сделал такое предположение, но мы посоветовали ему молчать, — отозвался гвардеец. — Кажется, он действительно верит тому мальчишке.

— Этот мальчишка здесь. — Генерал указал на одиноко стоявшего чародея. — И тебе стоит быть с ним аккуратнее, Ален. Кто знает, кем он может стать к моменту моей отставки.

— Как скажете, лорд-командующий, — гвардеец склонил голову, пряча улыбку.

Вортигерн строго взглянул на Алена, но решил избавить его от совершенно ненужного в данный момент замечания. В конце концов, он и сам не особо верил в то, что парень может на что-то сгодиться. Да, он сумел выделиться, но в практике генерала большая часть подобных людей отсеивалась при первой же проверке.

— Что здесь произошло? — спросил он, бросив короткий взгляд на осматривающих каждый уголок кузницы гвардейцев. Убийство случилось не в главном зале, но все же им стоило тщательно исследовать жилище, чтобы не пропустить ничего, что могло бы натолкнуть на правильный след.

— Вам уже наверняка сказали, — чуть было не отмахнулся гвардеец, но вовремя вспомнил с кем разговаривает и тут же взял себя в руки. — Около часа назад произошло убийства двух мужчин: хозяина кузницы и его сына. Тела нашла хозяйка дома. К сожалению, она подняла шум и на ее крики сбежалось слишком много народу, чтобы мы могли сохранить все в тайне.

— Я вас понял, гвардеец, — кивнул Вортигерн и повернулся к Андриану, который прислонившись к стене внимательно слушал все, что скажет Ален.

Увидев, что генерал перевел все свое внимание на него, чародей встрепенулся и отошел от стены.

— Прошу прощения, господин Вортигерн, но какой смысл убивать хозяина дома, оставляя при этом хозяйку? Ему нужен был свидетель? — Спросил Андриан, в попытке прервать тяжелое молчание лорда-командующего.

Ален открыл было рот, но Вортигерн, даже не оборачиваясь, поднял руку, останавливая своего подчиненного, и нахмурился. Мальчишка задал правильный вопрос еще до того, как им задался сам генерал… возможно, он и не настолько безнадежен, как думает большинство гвардейцев.

— Возможно, это удар по авторитету Августина, — спустя несколько секунд, ответил он. — Сегодня слишком удобный день, чтобы сделать это.

— Думаю, ему нужен был только кузнец, и парень просто подвернулся под руку, — добавил гвардеец. — У нас уже есть версия о войне группировок, и вполне возможно, что мужчина ковал оружие для одной из них.

— Я хочу увидеть вдову, — угрюмо взглянув на Алена, приказал Вортигерн. Гвардеец кивнул, отдал честь и широким шагом направился к задним помещениям кузницы.

Вдову они нашли сидящей на полу комнаты, в которой хранилось множество выкованных из железа изделий. От мечей и посохов до кольчуги и щитов. Андриан бегло осмотрел их и, едва удержавшись, чтобы не фыркнуть и не выразить свое презрение, покачал головой. Он прежде всего был магом и, как и любой хороший чародей, всякий раз выражал недовольство, когда видел, что кто-то вынужден использовать металл вместо магии — настоящего искусства, способного сделать гораздо больше, чем кусок обработанной руды.

— Мы нашли ее на полу, — произнес Ален, указав на вдову. Рядом с ней были очернены два силуэта: большой и вдвое меньше. — Она никого не замечает, абсолютно. Наши пробовали привести ее в чувство — никакого результата.

— Сошла с ума?

— Обычный шок, — пояснил гвардеец. — Отойдет через пару часов.

— Она единственный свидетель? — спросил Андриан, забыв о том, что сейчас ему нужно как можно меньше проявлять инициативу. Вортигерн бросил на адепта строгий взгляд, но все же отдал беззвучный приказ гвардейцу, разрешая тому ответить на вопрос.

— Мы не уверены, но предполагается, что — да, — гвардеец обвел руками комнату. — Это помещение задумывалось специально, чтобы пропускать только определенных людей… что характерно, все ловушки были отключены.

— Значит, человек с артефактом — маг? — предположил Вортигерн, на что Ален лишь развел руками.

— Стойте! — Андриан подошел к женщине, посмотрел в ее ничего не замечающие глаза — убедился, что она действительно не в себе — и спросил. — Но раз здесь никого не было, почему половина города кричит, что это сделал герцог?

— Герцог? — даже не стараясь спрятать улыбку, спросил гвардеец. — Герцог миф, мальчишка, и нет ни одного факта, который бы доказывал обратное!

— Ты меня вообще слышал?! — Выкрикнул Андриан, наплевав на то, что перед ним стоит элитный страж города. Чародея сильно разозлило, что человек ниже его чуть ли не на голову, обращается с ним, как с ребенком. — Дело не в том, доказано ли его существование!

— Кто-то пустил слух, — прошипел Вортигерн, едва сдерживая злость. Уже больше десятка лет он не позволял себе показывать эмоции на людях, но настал момент, когда он уже не мог контролировать себя. — Я убью этого ублюдка…

Моравол, Цитадель архимага, 13:55

— Добрый день, госпожа фон Рейнор, — фальшиво улыбаясь, произнесли двое проходивших мимо магов. Чародейка нервно фыркнула им в ответ, давая понять, что ей абсолютно плевать на их приветствие и лучше бы они держались подальше от пиромантки.

— Такими темпами ты нескоро получишь их уважение, — словно случайно заметил Блэйд, тенью шагаю следом. Он внимательно оглядывал внутренние помещения цитадели, но стоило кому-нибудь пройти рядом, как чернокнижник тут же опускал взгляд в пол и старался не привлекать внимания.

— Мне совершенно не нужно их уважение, — сухо отозвалась фон Рейнор. От простой растерянной женщины не осталось и следа, и оказавшись вне стен своего кабинета она снова стала пироманткой — боевым магом, чья власть — огонь, а смысл жизни — ненависть. — Они здесь только для того, чтобы быть поближе к архимагу, и Августин мог предельно просто контролировать их.

Она не боялась, что их кто-нибудь услышит. Стены нижних уровней цитадели, тех, где располагалась канцелярия и другие тайные организации, были пропитаны древней магией, которая позволяла вести любые разговоры, будучи полностью уверенным, что сказанная информация не коснется чужих ушей.