— Ну уж нет! — Сорвалась Агна и широким шагом направилась к кузнецу. Бесцеремонно оттолкнув Антия с дороги, она встала перед Хаганом, уперла руки в бока и разгневанно заявила. — Уже двое человек сказали нам тоже самое и тут только тупой не заметит, кого мы ищем!
— Полегче, — угрожающе холодно попросил кузнец.
— Нет, это ты полегче, — крикнула она и указала на Антия. — Где его отец? Это ведь он владелец склада? Где Цестиан? Отвечай!
— Тебе стоит лучше выбирать своих друзей, парень, — так же холодно заявил Хаган и принялся закрывать дверь. За мгновение до того, как полностью ее захлопнуть, он остановился и сказал. — Лабиринт под торговым кварталом. Цестиан Элий прячется там…
Моравол, Ремесленный квартал, кузня Хариса, 14:25
Андриан услышал все, что хотел.
Как только Вортигерн понял, что кто-то специально разнес слух по всему городу не только об убийстве, но и о том, что его совершил трущобный герцог, он сорвался. Лорд-командующий позволил живущему внутри него гневу вырваться наружу и кричал буквально на каждого попавшегося ему на глаза гвардейца. Требовал как можно быстрее выяснить, что здесь произошло, и как именно им найти убийцу. И все бы ничего, если бы старый генерал не оскорблял всех такими выражениями, которые молодой адепт не слышал за все семнадцать лет жизни.
Чародей помнил, что Вортигерн обещал ему серьезный разговор, и, не желая общаться с генералом, когда тот в подобном состоянии, направился к выходу.
— Андриан! — Услышал он, оказавшись на улице. Маг поморщился и беззвучно выругался. Однако в следующее мгновение уже дружелюбно улыбался, приветственно махая рукой.
— Квинт, — кивнул адепт, когда окрикнувший его гвардеец подошел ближе. — Как успехи? У вас уже есть идеи, кто мог убить тех людей в переулке?
— Идеи есть, однако это всего лишь теории, — гвардеец настороженно посмотрел на кузницу и указал чародею на соседний двор. — Не против отойти? Есть кое-что, что не должно коснуться ушей нашего господина.
— Твоего, — напомнил Андриан и зашагал в указанную Квинтом сторону. — Я пока еще не вступил в ваши ряды, да и вообще не горю желанием кому-то кланяться. Не понимаю, откуда у вас столько энтузиазма…
— Это всего лишь рабочая необходимость, — гвардеец пожал плечами. — К тому же Вортигерн сделал для каждого из нас столько, что я удивлен, что мы до сих пор не носим его на руках. Будь он действительно нашим господином, мы были бы самыми счастливыми рабами.
— Но все равно рабами, — заметил чародей и остановился, оказавшись в тени соседнего дома. Он мрачно посмотрел на гвардейца, который казался всего на пару лет старше его, и тяжело вздохнул. — Честно говоря, мысль о том, что от гвардии следует держаться подальше, посещает меня все чаще.
— Я не тот человек, с которым тебе следует это обсуждать.
— Забудь, — Андриан прикрыл глаза и попробовал успокоиться. Прошла только первая половина дня, но чародей уже был на грани и мог сорваться из-за любого случайно брошенного слова.
Открыв глаза вновь, он хмуро посмотрел на гвардейца.
— Ты о чем-то хотел поговорить со мной?
Квинт кивнул.
— Судя по всему ты знаешь довольно много о тех символах, что мы нашли… уж наверняка больше нас. Может у тебя есть еще что-то, что может помочь? Другие отличительные знаки, имена, может адреса?
— Прости, Квинт, но я и без того сказал уже слишком многое, — чародей спрятал руки за спиной и повесил голову. — Могу сказать только одно: в происходящем на складе так же замешаны люди трущобного герцога.
— Мы уже знаем, — гвардеец кивнул и, увидев вопросительный взгляд чародея, пояснил. — Мы нашли идентичные символы у двоих жертв. Узнать бы, что они там делали… тебе известно что-нибудь ещё?
— Нет, — уверенно заявил Андриан и сделал шаг в сторону. — Я не знаю ничего, что помогло бы вам разобраться в преступлениях, а сейчас извини, но мне пора идти. И без того слишком сильно задержался здесь.
— Хорошо, — Квинт кивком попрощался с чародеем и направился к кузнице. Андриан простоял еще несколько секунд, глядя гвардейцу в спину, однако, вспомнив, сколько ему еще предстоит сделать, тяжело вздохнул и направился подальше от места преступления.
По его следам уже наверняка идут охотники трущобного герцога, он совершенно не знает, как теперь искать Антия и двух чародеек, а также очень разозлил Вортигерна, сбежав от него, будучи предупрежденным о серьезном разговоре… перспективы у Андриана были безрадостные, но тем не менее чародей старался не опускать руки и принялся искать своих друзей.
Он вышел на одну из главных улиц ремесленного квартала и стал расспрашивать попадающихся ему на глаза людей. В основном жители и гости Моравола удивленно косились на чародея, услышав вопросы о дикарке с татуировками на лице, но были и те, кто говорил ему, что видел подобных людей и указывал дорогу, где именно они пересеклись с девушкой, похожей на Агну.
Чародейку видели в восточной части квартала, и Андриан уверенно двигался в указанную сторону, когда внезапно толпа расступилась и перед ним появились те самые маги, с которыми он успел поругаться сегодня утром. Рыжая девушка и подозрительно похожий на тролля парень. Оба выглядели достаточно агрессивно и не пожелали уступать чародею дорогу.
— Мне сейчас не до вас, — грубо отозвался он и сделал шаг в сторону, в попытке обойти их, но «тролль» преградил дорогу.
Андриан выругался и приготовился дать отпор — ударить парой почти безобидных заклятий — однако парень внезапно поднял руки и… заговорил.
— Прощу прощения, — внезапно произнёс он, добродушно улыбнувшись. Чародей совершенно не ожидал такого исхода событий и едва успел погасить приготовленное заклинание. — Наше знакомство началось не самым удачным образом, и мы с Мильвой хотели бы исправить это.
— Я рад за вас, — огрызнулся чародей. — Но это ничего не меняет. У меня совершенно нет времени на разговоры с вами.
— Эй, — выкрикнула Мильва, эмоционально разведя руками. — Мы пришли к тебе с извинениями, неужели нельзя проявить хотя бы каплю уважения?!
— Подожди, пожалуйста, — парень поднял ладонь, заставляя девушку замолчать. — Как ты не понимаешь, что у нашего «друга» проблемы? Мы можем как-нибудь помочь?
Последний вопрос был адресован Андриану. Чародей задумчиво оглядел преградивших ему путь людей и, решив, что два мага будут вполне себе неплохим прикрытием от возможных охотников герцога, сказал:
— Мне нужно кое-кого найти. Хуже не будет, если кто-нибудь из вас присоединится ко мне.
— Ну вот и хорошо, — расплылся в еще большей улыбке полутролль и указал на девушку, идущую с ним. — Это Мильва, а я Оттон, и мы с радостью поможем тебе.
— Угу, — мрачно отозвался Андриан и направился дальше к восточной части ремесленного квартала. — Я уже понял.
Он не собирался говорить им об охотниках трущобного герцога или о том, что сейчас находится в руках его друзей, и уж тем более не собирался сообщать, в какой опасности они оказались из-за добродушия полутролля. Нет, он был истинным жителем Моравола, и, как и любой из них, собирался воспользоваться другими людьми в своих целях…
Моравол, Лабиринт, Торговый квартал, кабинет Элия, 14:25
— Идиоты! — кричал Лич в облике старика. — Твои люди идиоты! Как они могли так подставить всех нас?! В том числе и тебя, Элий! Твои придурки поставили нас под удар!
— Мои придурки? — В привычном спокойствии спросил Элий. Он держал в руке карандаш, вычеркивая из лежащей перед ним книги все потерянное на складе имущество. Его рука заметно дрожала, выдавая переживаемое напряжение, но ни голос, ни лицо торговца не высказывали ни капли охвативших его эмоций.
Элий вычеркнул еще одну партию артефактов и поднял на собеседника тяжелый взгляд.
— Поспешу напомнить, что это твои люди всегда славились любовью к грабежам, воровству и разбоям. Не удивлюсь, если один из них пожелал меня ограбить и спровоцировал моих людей.
— Да как ты..? — зашипел Лич, но ладонь прислужницы Лжи, внезапно оказавшаяся на его плече, остановила герцога.