– Мистер Джоэл… – Элизабет осторожно сжала его руку. – Фредерик! Вы меня слышите?
– О-ох, – коротко застонал он, закашлялся, пошевелил руками и ногами, словно плыл, и снова застонал.
Может, у него переломы и сильная боль? – подумала Элизабет, прикусив губу. Затем осторожно ощупала его руки и ноги. Они, слава Богу, были целы.
Фредерик открыл глаза и повернул к ней лицо, долго смотрел, а затем пробормотал:
– Где я?
Она вздохнула с облегчением:
– Если бы знать! У вас что-нибудь болит?
– Болит? – Он с большим трудом повернулся, видимо, сильно ослаб.
Элизабет и сама чувствовала слабость, хотя не была ранена. Прошлая ночь оказалась тяжелым испытанием.
– Я искала пресную воду и случайно заметила вас, – произнесла она со слезами на глазах. – Но больше пока что ничего не видела.
Казалось, он не понимал ее слов, будто все это было произнесено на каком-то неизвестном языке, и лишь смущенно смотрел на нее.
Вероятно, он еще в шоке после удара о землю, заключила Элизабет.
– Вы помните, как загорелась оболочка?
Фредерик продолжал неподвижно лежать на спине, он был бледен, и выражение его лица было растерянным.
– Что вы сказали?
Бетти нахмурилась.
– Наш шар вспыхнул, – повторила, она и, опасаясь, что волнение может ухудшить и без того плохое самочувствие босса, добавила: – Только не волнуйтесь. Что случилось, то случилось.
Теперь ей казалось, что, внешне оставаясь прежним, он все же в чем-то сильно изменился, и перед ней находился как бы совершенно другой человек.
Фредерик снова посмотрел на нее, и Элизабет постаралась отважно встретить его взгляд.
– Где мы находимся?
– Не имею ни малейшего представления, – покачала головой она. – Вообще-то мы с вами на побережье, там, куда летели…
– А мы с вами знакомы? Кто вы, откуда? Работаете медицинской сестрой?
Неужели он ничего не помнит?! – с ужасом подумала Бетти.
– Мы познакомились недавно, я работаю у вас по рекомендации принцессы Хасан. Меня зовут Элизабет Форрест.
Однако Фредерик недоуменно посмотрел на нее, а когда она замолчала, пробормотал:
– Какая принцесса? Что вы имеете в виду? Где я? Боже мой!
Наверное, он вспомнил о случившемся и, конечно, потрясен этим, подумала Элизабет. Огонь, пожиравший оболочку шара, и само страшное падение никогда не изгладится из его памяти.
Фредерик продолжал лежать на спине, дышал неровно, его грудь и широкие плечи вздымались и опускались. И вдруг он спросил такое, от чего у нее внутри все похолодело:
– Как меня зовут?
– Простите, я не поняла.
– Кто я такой? – Глаза, обращенные к ней, выражали страдание. – Я ничего не помню, даже своего имени.
Элизабет не могла произнести ни слова. Амнезия? То есть потеря памяти? Она читала о подобных вещах и даже видела фильмы, но никогда не сталкивалась с этим в реальной жизни.
– Вы ничего не помните? Совсем ничего? Боже мой, неужели это возможно?
Фредерик кивнул, потрясенный не меньше Элизабет. Он действительно не помнил ни того, что с ними случилось, ни кто он такой, ни кто она такая… Сознание его помутилось, и бедняга был напуган до смерти. Еще бы, любой на его месте испугался бы! – подумалось ей.
Она стала припоминать все, что знала об амнезии: память может вернуться, но когда это произойдет, никому не известно. К тому же часто бывает так, что к человеку больше и не возвращается его прошлое. Он начинает жить как бы заново, довольствуется вновь обретаемым опытом. Это тяжелая болезнь, и медицина пока не может давать положительного прогноза в большинстве случаев заболеваний.
Бедный Фредерик, он ведь так молод! Впрочем, если она расскажет то немногое, что знает о нем, наверняка это ему поможет…
– Вас зовут Фредерик Джоэл, – начала Элизабет спокойным тоном, хотя впору было разрыдаться. Ей хотелось поскорее найти пресную воду и людей. И вернуться в цивилизованный мир, увидеть отца и услышать от него, что все будет хорошо. – Я немногое знаю о вас. Не могу ничего рассказать, например, о вашей семье.
– А где находится побережье, к которому мы направлялись? – спросил Фредерик безразличным тоном. – Это далеко?
– Думаю, около ста миль от Эль-Зафиртауна.
– Ах да, Эль-Зафиртаун…
Сердце ее забилось сильнее. Неужели помнит?
– Как? Вы знаете, что это такое?
Фредерик нахмурился.
– Да, знаю. Это название я сам придумал.
– Значит, вы не все забыли!
Глаза его посветлели.
– Кажется, не все.
– А вы можете припомнить особенности ваших владений?
Он отрицательно покачал головой, но тут же дотронулся до нее и поморщился от боли.
– Наверное, это кровь, – заметил он, взглянув на свои пальцы.
– Можно я посмотрю?
– Да, пожалуйста.
Придвинувшись ближе, Элизабет ощутила неловкость оттого, что должна прикоснуться к этому человеку. Если бы вчера ей велели дотронуться до Фредерика Джоэла, она предпочла бы убежать. Он напоминал великолепное ледяное изваяние, на которое приятно смотреть, но к которому страшно прикоснуться. Неужели это было только вчера?
Впрочем, и тогда чувствовалось, что все же огонь теплился где-то в глубине его души. Огонь и лед, вот прошлая суть этого мужчины.
Сегодня он выглядел иначе. Изможденный, в разорванной одежде, но, впрочем, все такой же красивый и смуглый, Фредерик смотрелся как-то естественнее, больше походил на обычного человека.
Элизабет осторожно разделила волосы на пряди вокруг раны.
– У нас тут огромная шишка, – пробормотала она. – Кровотечение не сильное, но хорошо бы наложить повязку.
– И зашивать придется?
– Надеюсь, что нет, – сказала она со вздохом и села на песок. Прикоснувшись к волосам, подумала, что выглядит безобразно. Оглядела себя – одежда грязная, но, к счастью, не рваная. А главное – обувь цела.
– Вы потеряли одну туфлю, – заметила она с грустью.
– Боже мой, что же мы теперь будем делать? – Фредерик беспомощно и смущенно потер лицо рукой.
– Не знаю, – прошептала Элизабет. – Нас, наверное, будут искать. В корзине был радиомаяк?
– В какой корзине?
– Ну… вашего монгольфьера.
На его поясе все еще болтался карабин страховочного конца. Но Фредерик просто не понимал, о чем идет речь. Стало окончательно ясно, что о полете на монгольфьере он ничего не помнил, Возможно, раньше ему и было известно, как выжить в экстремальной ситуации, однако теперь… А Элизабет была истинной горожанкой, и приключения подобного рода отнюдь не являлись ее хобби. Иными словами, оба были мало пригодны к существованию в естественных природных условиях.
Слезы вновь появились на глазах, и она, отвернувшись, чтобы он не видел, смахнула их. Если судить по положению солнца, было около восьми часов утра. Хотя время для них не имело большого значения. Главное, это найти пресную воду и людей. Больше всего ее пугало, что в округе отсутствовали какие-либо признаки человеческого жилья. Хотя паниковать не стоило, ведь ею обследована лишь небольшая часть местности.
Элизабет посмотрела на Фредерика. Выражение его лица оставалось напряженным. Наверно, у него болела голова и от полученной травмы, и от попыток хоть что-нибудь вспомнить. Он находился в таком состоянии, что их выживание зависело только от нее.
Она на миг поставила себя на его место, и ее сердце защемило от сострадания.
– Надо срочно найти пресную воду, – сказала она осторожно. – Вы можете подняться?
– У меня нет выбора, – ответил он безжизненным тоном.
3
Фредерик поднялся, но ноги его дрожали.
– Обопритесь на меня, – предложила Элизабет, подойдя ближе.