Она вспомнила их мастера оружия в монастыре и была очень рада, что Тамура была таким безжалостым преподавателем. Риана проклинала ее не раз и не два, по очень многим поводам. Зато теперь она горячо поблагодарила ее, в душе. Если бы не суровые тренировки Тамуры, сейчас в кустах лежало бы ее сухое тело.
— У нас впереди длинный день и много ходьбы, — сказал Сорак, собирая вещи. Он выглядел замечательно свежим, и Риана позавидовала не только его потрясающей эльфлингской выносливости, но и способности нырнуть вниз и спать, пока какая-либо из его личностей контролирует их общее тело. Она не хотела бы поменяться с ним местами, но была вынуждена согласиться, что в его положении есть и некоторые преимущества.
— Сколько мы должны пройти сегодня? — спросила она.
— По моим оценкам мы уже прошли немного больше, чем половину пути до источника, — сказал он. — Тракс не будет бродить очень далеко от караванного пути. Они любят держаться недалеко от дорог и поджидать беззащитных путников. Я думаю, что мы доберемся до дороги еще до полудня. После этого путешествие будет полегче.
— Я готова, — сказала она, собирая свой рюкзак.
— Я разыскал твои ножи прошлой ночью, как ты потребовала, — с улыбкой сказал Сорак, вспомнив ее короткую команду: пойти за ее ножами. Он протянул ей клинки.
— Спасибо.
— Мнре пришлось как следует поискать, пока я не нашел вот этот, — сказал он, возвращая ей один из ее стилетов. — Я был просто потрясен, увидев как далеко он улетел. У тебя сильная рука.
— Страх увеличил мою силу, — усмехнулась она.
— Ты боялась?
— Да. Очень.
— Но ты не дала страху парализовать тебя, — ответил он. — Это хорошо. Ты замечательно научилась выживать. Мало какие твари могут быть страшнее, чем тракс.
— Ну, какие бы они не были, я спокойно проживу без них, — сказала она.
Они закинули свои рюкзаки за плечи и отправились на восток, к поднимающемуся солнцу, двигаясь ровным, удобным шагом. Риана чувствовала что она в отличной форме, хотя ее ноги немного и ныли после вчерашнего дня. Хотя, конечно, битва с траксом потребовала много сил. Она еще чувствовала как последствия упражнений прошлой ночи, так и стресс. Она отметила, что Сорак идет слегка медленнее, чем вчера, и она без труда успевала за ним. Я замедляю его, подумала она.
Он легко мог бы идти вдвое быстрее, а если бы побежал… Однако он знал, что тогда она не сможет идти с ним наравне.
— Извини меня, что я не могу идти быстрее, — сказала она, чувствуя себя неудобно.
— Мы не торопимся, — ответил Сорак. — За нами никто не гонится. У нас есть все время мира, чтобы достичь Нибеная. Кстати, раз уж мы заговорили об этом, мы даже не знаем что нам делать, когда окажемся там.
— Попытаться связаться с Союзом Масок, — сказала она. — Это наиболее очевидное решение.
— Возможно, но это совсем не легко, — сказал он. — На чужаков в городах всегда глядят с подозрением. Я помню, как это было в Тире. Никто из нас никогда не был в Нибенае, и в отличии от Тира, Нибенаем по-прежнему управляет король-волшебник, осквернитель. Темплары Короля-Тени контролируют все и всех в городе, и у них много шпионов среди народа. Нам придется быть крайне осторожными в своих поисках.
— Мы знаем все необходимые сигналы для установления контакта с Союзом Масок, — сказала Риана.
— Да, но темплары, без сомнения, тоже знают их. Так что, боюсь, этого не хватит. Задолго до того, как мы найдем Союз в Нибенае, они найдут нас, а следовательно о нас узнают и темплары. В городе, управляемом осквернителями, Союз Масок примет все меры безопасности, прежде чем попытается связаться с нами. Нам придется, как и в Тире, доказывать, что мы — это мы.
— Тогда мы должны просто использовать все возможности, которые представятся, — ответила Риана. — Не имеет смысла строить дальнейшие планы, пока не окажемся на месте. Пока мы здесь, а не там.
Сорак усмехнулся. — После того, как я посмотрел, как ты управилась с траксом, я не волнуюсь на этот счет.
— Я бы тоже меньше волновалась, если бы нам надо было поменьше ходить, — с иронией сказала Риана.
— Ты бы предпочла ехать? — спросил Сорак.
Она удивленно взглянула на него. Он всегда был так серьезен, и не в его характера было прикалываться над ней.
— Ты не обращаешь внимания на окружающее, — объяснил Сорак. Он показал на землю перед ними. — Я думал, что ты более наблюдательна.
Она взглянула туда, куда он указал. — След канка, — сказала она.
— Мы идем по нему уже около часа, — заметил Сорак. — Где-то впереди нас небольшое стадо канков. След очень свежий. Еще немного и мы увидим их.
— Сколько их, как ты думаешь? — сказала она.
— Суда по следу, я бы сказал, что по меньшей мере дюжина, или немного больше, — ответил Сорак.
— Но мы не видели никакого признака лагеря пастухов, — заметила она.
— Нет, не видели, и это означает, что канки дикие, — ответил он. — Похоже, что все они держатся вместе во время движения, так что они не просто ищут еду. Скорее всего они отделились от большого стада, чтобы основать новый улей и ищут место для него.
— Но тогда это означает, что с ними созревшая королева, — сказала Риана.
— Да, и весьма юная, так как стадо довольно маленькое.
— Солдаты-канки весьма агрессивны, — заметила она и с сомнением посмотрела на него. — Ты думаешь, что в силах справитьс с ними?
— Я нет, но Скрич может быть сможет.
— Может быть? — удивленно спросила Риана.
Сорак пожал плечами. — Скрич никогда раньше не имел дела с дикими канками, — сказал он, — только с ручными, выращенными пастухами.
— Он никогда раньше не имел дела и с дикими канками, защищающими свою юную созревшую королеву, — добавила Риана. — Ты думаешь, он в состоянии справиться с ними?
— Есть только один способ проверить это, — сказал Сорак. — Канки довольно медленно-движущиеся создания.
— Я тоже, особенно по сравнению с тобой, — сказала она.
— Быть может тебе будет спокойнее идти пешком?
Она глубоко вдохнула и тяжело выдохнула. — Монахини-виличчи всегда ходят пешком во время своих странствий. Но я больше не монахиня. Было бы замечательно сесть и доехать до Нибеная.
— Хорошо, тогда посмотрим, что Скрич сможет сделать, — сказал Сорак.
Спустя короткое время они взобрались на маленький холмик и увидели канков. Собственно говоря вначале они услышали их. Когда канк-солдат щелкал своими большими жвалами, раздавался такой звук, как если бы ударились две палки. В стаде было четырнадцать-пятнадцать животных, тесно сбившихся между собой, их блестящие, черные, хитиновые экзоскелеты матово поблекивали в лучах солнца. Обычно канки были мирные, послушные насекомые, которые широко распространились по Атхасу в основном благодаря своим большим размерам. Взрослые достигали восьми футов в длину и четырех в высоту, их вес зачастую превышал три-четыре сотни фунтов. Их сегментированные тела состояли из большой, треугольной головы, овальной спины и круглого, выпуклого брюшка, полностью покрытого твердым хитиновым экзоскелетом. Шесть суставчатых ног поддерживали тяжелое тело, каждая нога заканчивалась сильными когтями, позволявшими канку легко держаться на неровной поверхности или хватать добычу.
Канки были плотоядными созданиями, но обычно не нападали на людей. Они либо кормились травой, либо нападали на мелких млекопитающих пустыни и рептилий. Опасность для людей они могли представлять только тогда, когда шли основывать новый улей и с ними была юная созревшая королева. В уже налаженной колонии зрелая королева не выходила на поверхность, опекаемая производителями пищи, остававшимися внутри или недалеко от улья, и канками-солдатами, приносивших еду в муравейник и защищавших как производителей, так и королеву. Юная королева обычно была не больше солдат, которые были слегка меньше производителей пищи, но имели огромные клешни. Как только дела налаживались, созревшая королева постоянно оставалась в своем гнезде в большой, центральной комнате улья, где она постоянно ела, пока не достигала полной зрелости, вырастая при этом в три раза по сравнению со своими первоначальными габаритами. Тогда она начинала откладывать яйца, от двадцати до пятидесяти за раз, и продолжала откладывать их до самой смерти, становясь только машиной для воспроизведения потомства.