— Ну чего тебе ещё? Видишь я не стал его есть.
— Мой наставник говорил: — хочешь есть, сходи на песок и проведи часовую тренировку на мечах. Так вот, — Фади поднял пирожок вверх и наставительно помахал им перед лицом Ёнки. — думаю тебе стоит присоединиться к Кулкану и тогда ты забудешь о пирожках — Довольно улыбаясь Фади откусил сразу половину пирожка.
— Да ну тебя Фади — Ёнки встал из-за стола и ушёл во двор.
И так уже второй день, а всё, потому что Ёнки не смог бежать дальше и их поймали. Фади от этого очень злился. Вот и доставал Ёнки наставлениями своего наставника.
К обеду третьего дня во двор въехало две массивные телеги, запряженные вьючными животинами.
Вы не представляете сколько оказывается народ, знает ругательных эпитетов. Я пополнил свой словарный запас на три жизни вперёд. А всё, потому что пока мы загрузили ящики на телеги, двум отшибло пальцы на ногах, был один перелом руки, а сколько было растяжений и вывихов даже и не упомню.
На мой вопрос, высказанный вслух после очередной неудачной попытки, мне ответил парнишка, что стоял рядом со мной с перевязанной рукой.
— Мы не загружали, их к нам привезли уже на телегах. Мы разгрузили и пять дней толкали их на склад.
***
Глыба подошёл к Араши после того, как чужаки, забрав ящики покинули территорию дома.
— Господин, что будем делать?
Араши медленно раскачиваясь в своём любимом кресле, посмотрел на Глыбу и после недолгой паузы ответил.
— Кажется пора навестить нашего владетеля. Если мне не изменяет память, то день, когда он должен был со мной рассчитаться давно прошёл, а денег мы так и не увидели. —Араши встал с кресла и скомандовал. — Глыба собирай парней, сходим в гости, посмотрим, чего у них есть лишнего, но нужного для нас.
Глыба давно не видел господина таким жизнерадостным, и сейчас самый крупный боец из людей Араши с весёлым криком собирал парней. Они пойдут трясти ни кого-то, а самого владетеля Мореона, что занял много денег у его господина, дабы похвастаться перед владетелем Портуса.
***
Город Портус. Спустя две недели как Араши сходил в гости….
Ранее утро. Замок владетеля Йонара. Обеденный зал.
— Отталия дочь моя, у меня для тебя новости — у Йонар сердце кровью обливалось смотреть на то, как его дочь ходит каждый день в слезах. И вот сегодня это всё закончится.
Отталия оторвала от тарелки с едой взгляд и посмотрела покрасневшими от слёз глазами на отца.
— Твоя свадьба с владетелем Мореона отменяется — ему доставило огромное удовольствие смотреть как меняется лицо дочери. От полного непонимания до восторга.
От переполняемых её чувств, единственное, что она смогла — это задать вопрос из одного слова — Почему?
Йонар вытерев рот салфеткой, после взял пиалу и отпил отвару, затем потянулся за пирожным с белым кремом.
— Отец! — не выдержала Отталия.
Йонар весело рассмеялся — хорошо, хорошо. — Скажем так, тот «богатый» выкуп, который он обещал мне дать за тебя. Оказалось это были не его деньги он занял их у местного Ростовщика, но вот расплатиться вовремя не смог, и тот пришёл забрать своё.
— А разве мог какой-то ростовщик «наехать» на владетеля — от волнения Отталия не заметила, как в её речи появились жаргонные словечки.
Йонрар не стал пенять за это дочь, прекрасно понимая её состояние, вместо этого он ответил — этот мог. Во-первых, это не «какой-то» как ты выразилась ростовщик. Этому человеку должны чуть ли не треть жителей Мореона. Во-вторых, у этого Араши всё оформлено по закону, и все свои операции он проводит через канцелярию. Ну и в-третьих, у него есть лицензия от столицы на свою деятельность, за которую он, кстати, платит не малые налоги. — Усмехнулся Йонар и надкусил пирожное при этом зажмурив глаза от удовольствия.
— Папа я… — но Йонар и так понял, что хочет спросить Отталия, а потому перебил её.
— Да, можешь бежать и сообщить своему Логмэру, свадьба через месяц — Йонар поднёс пирожное ко рту.
— Папочка — радостно вскрикнула Отталия и бросившись к отцу обняла его так крепко, от чего тот выронил пирожное.
Отталия подняв подол платья быстро выбежала из обеденного зала, а Йонар с грустью в глазах наблюдал как любимое и невероятно вкусное пирожное, закатывается под стол, а ведь оно было последним.
***
Попрощавшись с Араши мы выехали из города по торговому тракту, где по договорённости с Салео должны были свернуть в лес и найти подходящую поляну, желательно подальше от людских глаз. На это у нас ушло целых четыре дня.
— Салео ну как эта площадка подойдёт для погрузки?