Выбрать главу

Представляя это, я мысленно улыбнулся, а вот от нахлынувших следом воспоминаний о моей семье у меня слегка упало настроение. «Что-то я размечтался от всего увиденного», — проговорил я, ни к кому не обращаясь, отмокая в ванне.

— Крэн ты очень молод, а твоё будущее весьма туманно, — заговорил Юси, — если всё у нас получиться, а я в этом нисколечко не сомневаюсь. Ты будешь жить куда лучше, чем люди, живущие здесь, но и запомни главное, чем больше у тебя денег, тем больше у тебя от них проблем. — Не оставил Юси без внимания моё желание об огромных деньгах.

— Ну пока проблем у меня, куда больше, чем тех же денег в кармане — иронично ответил я.

— А ты лучше порадуйся тому, что они вообще есть у тебя в кармане. Если хочешь, то я тебе напомню, сколько их у тебя было с год назад и сколько есть сейчас.

— Нисколько не было, — честно признался я, и полностью соглашаясь с ним. У меня перед глазами пролетело воспоминание, как мы с сестрой, могли целый день выпрашивать у родителей пару медяков, для покупки пирожного с белым кремом из пекарни на соседней улице. Теперь же у меня сотня золотых, и я могу купить себе сколько захочу пирожных, в «Гикране», — добавил я сам для себя. Тут в «Набиге», наверное, и на десяток не хватит.

Помывшись, я переоделся и завалился на кровать, решив немного вздремнуть, и как только я закрыл глаза. Дверь в мою комнату распахнулась, а следом вошёл Ёнки.

— Крэн вставай! Хватит спать, нас зовут к столу, — послышались сквозь сон, слова Ёнки.

Я махнул ему рукой, показывая, что услышал его. Этого жеста было достаточно, и он вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Я полежал ещё немного, а затем поднялся с кровати и осмотрелся. Моей одежды в комнате не было. Вместо неё на том месте, где я её оставил, лежали новые вещи. Это были широкие белые штаны и такая же свободная белая рубаха из тонкой ткани, доходившая до колен.

Под сложенной одеждой я обнаружил очень мягкие тапочки. Надев их, я сразу же почувствовал, насколько они удобны и приятны для ходьбы.

Пока я с удовольствием рассматривал свою обувь, в дверь тихо постучали. Я ответил: «Войдите», и дверь тут же открылась. Передо мной стоял пожилой мужчина с гладко выбритым лицом. Он был одет в форму слуги дома «Хафсидов».

— Если вы готовы, я провожу вас к общему столу, — слегка склонив голову, произнёс мужчина.
Мне ничего не оставалось как последовать за ним. Пока шли, решил уточнить судьбу своих приятелей.

— А мои?

— Они ожидают вас в холле, — ответил он, поняв о ком я спрашиваю.

И вправду, пройдя по длинному и широкому коридору, мы попали в большой зал, почему-то именуемый холлом. Меня уже ждали Кулкан и Ёнки, кстати они были одеты в такие же одежды, как и я сам.

Парни ничего ни говоря, пристроились рядом со мной и такой процессией мы вышли на территорию дома, где, петляя по тропинкам пришли к странному строению из белоснежного камня, построенного посреди красивого сада. Выглядело оно довольно странно, стен нет, просто несколько столбов цилиндрической формы и полукруглая крыша, укрывающая сидящих там людей от солнца. Внутри стоял длинный овальный стол, опять же из белоснежного камня, высота оного находилась на уровне моих колен. Вокруг него лежало огромное количество подушек, с восседавшими на них людьми. Всего нас встречало пятеро мужчин, четверо довольно преклонного возраста, в дорогих одеждах, расшитых золотою нитью. Во главе стола сидел Акиль и встретившись со мной взглядом, тепло улыбнулся.

А в моей голове сверкнула мысль. «И почему он так хорошо к нам относиться, хотелось бы мне знать», но её прервал Юси.

— Объясню тебе для общего образования, дабы не рос дурнем. Это строение называется «беседка», а служит оно для людей, пожелавших общаться не в душных залах дома, а посреди прекрасного сада. — Подсказал название и объяснил его суть Юси.

— Спасибо Юси. Как бы жил я без тебя и твоих знаний?

— Будешь должен, а жил бы так себе, если честно, — сказал и пропал из моей головы.

Пф-ф, то же мне умник. Жил бы и прекрасно жил.

В беседку я вошёл первым, за мной следом вошли Кулкан с Ёнки, а слуга остался снаружи, пропуская нас.

— Доброго вам дня, многоуважаемые старейшины рода «Хафсидов», — я прижал руку к сердцу и слегка склонил голову. Ёнки не умело повторил мой жест, вызвав улыбку со стороны Акиля. Кулкан же остался стоять без движения.

Не став обращать внимания на Ёнки, я продолжил:

— Мы вам очень благодарны за ваше радушие, еду и крышу над головой — я вновь прижал руку к сердцу и слегка склонил голову.

Старейшины были удивлены тем, как вежливо и достойно вёл себя молодой человек из варварской западной империи. Они не ожидали, что он будет так учтив и сможет вести себя в обществе самых уважаемых людей. На мгновение их лица утратили свою невозмутимость, на них появились улыбки, но уже через мгновение они снова стали непроницаемыми.