Выбрать главу

— Три ядра? — удивленно смотрит на меня воитель в красном. — Если это так, то восстановив все три системы Ци он сможет стать первым владыкой трех путей за несколько тысяч лет. Достойный жених для моей дочери!

— Не стоит торопить события. — предостерегает его Гуй Шен, поднимаясь и отряхивая штаны от дорожной пыли. — В данный момент он всего лишь мальчишка с нераскрытым потенциалом. Пусть ему будет куда проще, чем обычным ученикам, но даже на восстановление базовых техник уйдет не один месяц. А у нас на это нет времени. Я влил в него достаточно силы, чтобы раскрыть каналы Ци, но разрабатывать их он должен самостоятельно.

— Значит, нужно дать его, только и всего. — Рассмеялся Гуань Юй, хлопая себя по ляжке ладонью. — Идем, ученик. Не дело посреди улицы махать оружием. Всего доброго, Господин Шен.

— Благодарю за помощь. — Говорю уже удаляющемуся демону. Да что же такое. Никому нормально спасибо сказать не могу. Они что, сговорились? Или у прошлого хозяина этого тела с вежливостью были такие проблемы, что все уже и обращать внимание перестали? Или тут так не принято? Черт его знает. Вдруг я своим поведением их оскорбляю? Надо держаться спокойнее.

Последовав за главой острокровых, мы с друзьями оказались на заднем дворе длинного деревянного кланового дома. Десяток тренировочных площадок с ровными белыми кругами, выложенными камнем, был почти пусты. Лишь в одном танцевала с боевыми веерами девушка, которую я смутно помнил. Это она спасла мне жизнь. Девушка с фиолетовыми глазами.

Глава 5: Тренировка с Мастером

Движения отлично сложенной танцовщицы в облегающем красном платье были столь же грациозны, сколь и смертельны. Каждый взмах боевых вееров с гудением раздирал воздух, и не оставалось никаких сомнений — Окажись на их пути живая плоть — движение не замедлилось ни на секунду. И все же красота танца завораживала и заставляла забыть о своей смертоносной природе.

Две красных полусферы, украшенных рисунками цветов, то сходились вместе, образуя полный круг, то начинали мелькать, кромсая лезвиями невидимого врага. Плавно, стремительно и неудержимо, словно накатывающая во время шторма волна, она обрушивалась на противника, и воздух стонал от ран. Лишь когда она остановилась, я понял, что стою замерев, невольно залюбовавшись зрелищем.

— Кажется, вам понравился мой танец, господин. — Игриво прикрывая лицо веером, сказала девушка, подходя к нам. Интерфейс услужливо мигнул, выводя рядом небольшую справку «Юн Острокровая, приемная дочь главы клана Гуань Юн». Так, стоп. Я сейчас засматриваюсь на дочку того, кто меня будет учить обращаться с оружием? А не чревато ли это потерей головы?

— Нет смысла спорить с тем, что у вас прекрасно получается. — Вежливо, но не слишком настойчиво, замечаю я. — Вы прекрасно обращаетесь с боевыми веерами, и ваш танец действительно искусен. Конечно, мне понравилось.

— Я долго училась. — Отвечает похолодевшим тоном девушка, явно ожидавшая другого комплимента. — Как ваше самочувствие после травмы? Прошло уже семь дней, а вы впервые появились на людях. Обычно техники восстановления жизни работают куда быстрее. Неужели ваша помощница не смогла позаботиться о господине?

— Вы знаете, что болезнь господина не физического свойства. — Резко говорит Аи, и я замечаю, как встретившиеся глаза девушек мечут молнии.

— Что за курятник вы устроили на моем заднем дворе? — грозно спрашивает появившийся в дверях Гуань Юн, но я успеваю заметить плохо скрываемую улыбку. В руках у него длинный холщовый футляр, и я уже подумал, что сейчас он отдаст его мне, но вместо этого, уже не скрывая ехидной улыбки, глава клана протягивает сверток Юн.

Девушка смутилась, щеки ее заметно порозовели. Аккуратно, словно величайшую драгоценность, она взяла протянутый сверток, а затем, глубоко поклонившись, протянула его мне. Тут даже у такого дурака, как я, мозгов хватило, чтобы понять, что «это ж-ж-ж неспроста». А когда Аи больно толкнула меня в бок, сомнения лишь усилились.

Что будет если приму такой подарок? Вполне вероятно свадьба. На девушке, которая помогла спасти мне жизнь, но я ее все равно не знаю совершенно! А что будет если откажусь принимать? Оскорбление и ее, и ее приемного отца, вражда кланов… перспективы мягко скажем не веселые. Черт, вот уж где бы мне мудрый совет не помешал. Только никто не спешил мне его высказывать, так что приходится решать самому.

— Прошу прощения, госпожа Юн, господин Гуань, но мой клан и моя жизнь находятся на волоске от гибели. Я не могу допустить чтобы из-за моих действий ваш род пострадал еще сильнее. — Говорю, склоняясь в извиняющемся поклоне. — Прошу вас отложить столь важное предложение по крайней мере до того времени, как я вернусь из путешествия.