Выбрать главу

– Ты не совсем правильно нас понял. Нам действительно иногда становится одиноко, с тех пор как умерла мама.

А затем мы ещё посидели все вместе, только никто уже ничего не говорил, и было очень тихо.

Отец оставался с нами, пока не настало время ложиться спать. И когда он пожелал нам спокойной ночи, вид у него был вполне спокойный. Мы сказали ему об этом, а он ответил:

– Признаться, это письмо сняло тяжесть с моей души.

Не представляю, что` он имел в виду, но убеждён: Щ. Б., услыхав от отца такое, наверняка бы обрадовался. Полагаю, он из числа людей, для которых нет большей радости, чем снять тяжесть с чьей-то души.

Красивый флакон мы отдали Доре, но его содержимое оказалось совсем не таким хорошим, как можно было предполагать.

Зато у нас были пятнадцать шиллингов – вполне хорошие и настоящие, наподобие самого Щ. Б. И пока эти пятнадцать шиллингов не кончились, мы ощущали себя почти так же хорошо, как если бы утраченное состояние семьи Бэстейбл было уже восстановлено.

Ведь карманные деньги имеют свойство отодвигать тревоги о семейном состоянии. Вот почему большинство детей, получающих их регулярно, вряд ли сочтёт своим долгом искать сокровища.

Я даже подозреваю, что отсутствие карманных денег стало для нас тайным благословением. Только благословение это скрывалось от нас, словно лицо злодея из книжки, который прячется за непроницаемой маской, и стало вовсе незримым, едва иссякли пятнадцать шиллингов.

Вот тогда-то Освальду наконец позволили испытать его поначалу отвергнутый остальными план обретения сокровищ.

Люди менее упорные, вероятно, плюнули бы и больше свой план предлагать не стали. Но Освальд, наделённый долготерпением настоящих героев, которые никогда не сдаются, мужественно стоял на своём до тех пор, пока каждый не осознал, что осуществить им задуманное – их долг.

Глава 10

Лорд Тоттенхэм

Освальд – мальчик с характером твёрдым и несгибаемым, уж если что-то задумал, всеми силами постарается воплотить свои замыслы в жизнь. Он был убеждён, что нет вернее способа восстановить утраченное состояние семьи, чем тот, который описан во многих книгах. Спасаешь старого джентльмена от какой-нибудь беды, и готово дело. В благодарность тот, конечно же, захочет тебя воспитать как сына, а если ты всё-таки предпочтёшь остаться сыном собственного отца, щедро отблагодарит каким-нибудь другим образом.

В книгах для этого иногда достаточно сущей ерунды. Например, у старого джентльмена заело в купе поезда окно, а ты сумел поднять раму. Или старый джентльмен не заметил, как уронил бумажник, а ты возвратил утерянное владельцу. Или он вдруг попросил тебя прочесть ему позабытый церковный гимн, ты, к собственной удаче, знал этот гимн и прочёл, и старичок так обрадовался, что захотел тебя облагодетельствовать.

Остальные, как я уже говорил, отнеслись к плану с большим сомнением. И долго артачились, упирая на то, что нам никак не подгадать с подходящей опасностью, а значит, мы будем вынуждены сперва сами её подстроить, а уж потом спасать от неё старого джентльмена.

Освальд здесь никаких препятствий не усматривал, полагая, что даже придуманная опасность вполне сгодится, и в доказательство остальным решил самостоятельно опробовать пару наиболее простых путей.

Он отправился на станцию и при каждом удобном случае поднимал окна в купе поездов для всех подходящих на вид старых джентльменов, но это ничего не давало. В конце концов один из носильщиков разворчался, что Освальд сильно ему мешает. Пришлось прекратить.

С чтением гимна тоже как-то не задалось. Освальд специально выучил новый, короткий и трогательный. Гимн начинался со слов: «Они обновляются каждое утро…», но никто не просил их напомнить.

А когда возле парикмахерской Иллиз старый джентльмен уронил двухшиллинговую монетку и Освальд, подняв её, как раз обдумывал, с какими словами лучше вернуть старику пропажу, тот схватил его за шиворот и обозвал воришкой.

Для Освальда всё могло бы кончиться очень неприятно, не окажись он знаком с местным полицейским. Полицейский защитил его, старый джентльмен принёс извинения и предложил Освальду шесть пенсов, но Освальд от них хоть и вежливо, но презрительно отказался, на чём всё и кончилось.

После того как самостоятельные попытки не принесли результатов, Освальд сказал остальным:

– Откладывая спасение старого джентльмена, мы понапрасну растрачиваем драгоценное время. Возьмите же себя в руки, и подойдём к делу серьёзно.

Это было во время ужина. Пинчер ходил вокруг стола, выклянчивая у всех по очереди подачки, а ему в тот вечер много чего перепадало, потому что давали холодную баранину, которая нам не слишком-то нравится.