В общем, пока не конец света, я его только готовлю. На этой прекрасной ноте мое всадничество вернулось к кортежу Дайме. Шодофоном запросило пару групп на смену, мол напал неизвестный, убит, проверить здоровье опекаемых и прочее. Задача не для церемонной команды.
Орыча очень вежливо и витиевато в дали запредельные послал, призвал, на всякий, клона, да и в подвал прыгнул. Решать, что и как.
Примечание к части
Вот такой вот, несколько шокировавший автера облом…
*писк гг–оя: А я вот, предупреждал, чту нужен мне глаз бога, скипетр власти и молот тора какого нить. А ты все — и так имба, всех нагнешь. Вот! Сам теперь выкручивайся, демиург недоделанный!*
Но автер выкрутиться. Автер, невзирая на писки всяких — вполне себе доделан.
вполне себе доделанный старина Киберъ Рассвет
50. Падал прошлогодний дождь
Подумал немного, отшодофонил Орычу, да и узнал, что гад сей неприличный мой искренний посыл проигнорировал и сидит в кресле, хокагствует. Дал ему доклад устный, да и послал повторно, словами, что дела клана и пофиг на все, как освобожусь — извещу.
Посидел ещё, да и призвал Фукасаку. Жаб успешно призвался, правда хамить сходу стал:
— Цундере–кун, а ты время выбирать получше не мог для призыва? — наглело земноводное. — Шима–тян, супруга моя, только на стол накрыла.
— Мне. Нужен. Джирайя. — вежливо, культурно и спокойно известил я. — Где он?
— Это… Цундере–кун, а с чего тебя с прекрасных жа… — узрел лик мой прекрасный собеседник и решил жизнью не рисковать. — Вроде у Мьёбоку был, отсыпался. Его любовь, — начал расписывать тяжкую жизнь извращенца Фукасаку, — раз в шестой отвергла. Вроде бы, — почесал земноводный затылочную часть ирокеза.
— Перенести меня к нему можешь? — проявил душевную нечуткость я.
— Могу–то могу, только нужна чакра–а–а-а….
Полюбовался я на сферического жаба в Конохе и понял, что несколько переборщил, со скоростью подачи и объемом чакры. Впрочем, жабамяч получился забавный, да и настроение мне несколько поднял. Покидал я новую забаву в стены, полюбовался рикошетами. Да и морально помог амфибии усвоить чакру, ибо добр я без меры.
Наконец, Фукасаку сдулся, изысканно меня за помощь и поддержку поблагодарил. И прыгнул с моей ценной персоной в окрестности горы Мьёбоку, на берег озерца с зеленой гадостью.
В прибрежных кустах изрядно громко и немелодично храпело тело. Запахом перегара укутано, довольно помято и, несомненно, извращено без меры, было сие тело. Впрочем, времени давать на просып Жабафилу я не собирался и запустил в него сразу десяток виталов. Через минуту понял, что опять несколько переборщил. Ошарашено вращающий башкой Джирайя был не только трезв, но и здоров. Впрочем пофиг, мне от него нужна только информация.
— Джирайя, достаточно ли ты пришел в себя, чтобы вести диалог? — веско поинтересовался я.
— Удзумаки? Какого они ты тут делаешь? — изысканно–вежливо вопросил извращенец.
— Интересы клана Удзумаки и, возможно, дело безопасности Конохагакуре, — ответил я что, в целом, было правдой. — У меня есть сведения, что во время прошлой войны ты наставлял трех сирот. Один из них, Нагато, с высокой вероятностью мой родич, да и остальные интересны. Я не желаю им зла, но хотел бы взять под опеку.
— Удзумаки, я их конечно, обучал, — вытаращил на меня очи Джирайя, — не вижу в этом дурного, Учитель против не был, да и у АНБУ с ними дела какие–то есть, — заставив вытаращить очи уже меня, произнес Жабафил, — только, это не во время прошлой, а к окончанию позапрошлой было. Второй мировой войны шиноби, — уточнил собеседник, узрев афиг на моем челе.
— Так, у тебя на них контакты, выходы, хоть что–то осталось? — ответное поматывание головой, — ясно. Благодарю.
С этими словами вернулся я в Коноху. Так, либо я не знаю канон, что вряд ли, либо повреждения памяти. Прошерстил все в медитации, ничего кроме уверенности, что это было недавно, не нашел. Либо лакуна памяти, либо я просто балбес. Возможно, и то и то вместе.
Выходит, на данный момент, с высокой долей вероятности, не троица а двойка. Нагато и варвар в женском обличье. Крышей поехавшие оба капитально, да и родич на какой–то поганой каталке, про которую я, кроме образа, ничего не знаю. Но, как лечащая приспособа она точно не выглядела, как калечащая — да. Глазом он овладел, однако Ханзо еще каге, это точно. И в архивах что корня, что АНБУ я на слово «Акацуке» точно не натыкался. Прошерстил все что было по Амегакуре.