Выбрать главу

И сон вновь принес ощущение тяги… только куда? Трепет и легкое нетерпение чего-то грядущего вырывалось из меня и тянуло куда-то вдаль. Вокруг кружились искрящиеся лепестки… Их мерцание будоражило, а далекий шепот не пугал, а усиливал желание рвануть вдаль. Вот только куда?!

«А-ле-ри-яяя… Алерия!»

Невозможность определить в какую сторону направиться изматывала, а отсутствие возможности прикоснуться, увидеть – выводила из себя.

Лишь непоколебимая уверенность сделать все, но достигнуть цели не давала появиться в душе отчаянию. Мир начинает кружиться, превращая лепестки в яркие звездочки, которые неумолимо сливаются в одну яркую, искрящуюся нить…

Глава 9 «Назначение встречи»

Резкая боль пронзила руку, словно в нее воткнули несколько игл одновременно. Я распахнула глаза от первобытного страха -  спасти свою жизнь… оглянулась. Спасать жизнь не пришлось. Видимо Кази не смог меня разбудить, и применил такой оригинальный способ побудки. Крепко же я уснула.

-Хоть и не очень приятно, но главное результат. Спасибо малыш – погладила хмыра, ничуть не обидевшись на него. Кази вывернулся и лизнул шероховатым языком по трем ранкам на руке. Соскочил с кровати, давая возможность и мне покинуть так манившее ложе.

Умывшись остывшей водой из таза, приступила к своему маскараду. С каждым разом я все быстрее и быстрее напяливаю на себя «мужской образ». Если бы ни ненавистная обмотка груди… в целом в мужской одежде мне даже комфортней – бегать быстрее,  подол уж точно не мешается. Заплела тугую косу, закрепила ее повыше и спрятала под шапку. Пожалуй, стоит заглянуть к парикмахеру за париком, тогда и шапку можно не носить постоянно. А еще лучше продумать образ в целом, что бы мой маскарад был завершенным.

-Кази, мне бы костюмера найти. Пока нам везло – никто ко мне особо не приглядывался. Но лучше подстраховаться. Как думаешь? – в ответ малыш явно довольно кивнул.

-Этим и займемся по возможности – собрала все свои вещи в мешок, взвалила его на плечо. Плащ, как и вчера, перекинула через руку и мы вместе с Кази покинули комнату. Я еще позавчера решила все вещи с собой носить постоянно, вдруг придется срочно уезжать из города, а возвращаться в таверну за вещами – это потеря драгоценного времени. Да и за комнату я теперь плачу посуточно, оставляя монету у трактирщицы для ее резерва. Если я не въезжаю в нее до полуночи – резерв сгорает и комната сдается другому посетителю. Ну а монета остается трактирщице за хлопоты.

Спустилась в обеденный зал и села за тот самый, спасший меня столик, практически у самого входа. Интересно во сколько просыпаются работницы, если уже сейчас здесь кипит активная работа. Хотя работа очень даже любопытная… Зал украшали лентами и разноцветными флажками. На столы ставили небольшие вазочки с полевыми цветами. Да и сам зал буквально сиял чистотой, хотя и обычно в нем было прибрано, но все же… Запах свежей выпечки витал повсюду, поднимал настроение и дарил ощущение легкого трепета перед предстоящим праздником. Любопытство свербело все сильнее и выплеснулось! Увидев, цветущую Данию, решила прояснить ситуацию:

-Доброе утро, прекраснейшая Дания – постаралась вложить в голос немного хрипотцы и мальчишечьего озорства – Вы сегодня чудесно выглядите.

-Доброе утро. Спасибо. Вам что-то нужно? – девушка, ничуть не смутившись, подошла ко мне поближе. Ростом она была чуть выше полутора метров, а по возрасту, скорее всего, младше года на четыре, пять. Ее можно было назвать «обласканная солнцем», поскольку не только волосы у нее были рыжие, но и на лице сияла россыпь золотых веснушек. Насколько я поняла из разговора, Данию хозяйка таверны позвала в помощь. Она была дочерью одной из подруг хозяйки и старалась помочь своей очень даже большой семье, подрабатывая. То в таверне при большом числе посетителей, то на рынке, разнося товары.

полную версию книги