Она посмотрела на него, чувствуя некую вину.
— Это не твоя вина. Все мы должны исполнять свои обязанности.
Он взял ее лицо в ладони, и поцеловал в лоб.
— Спасибо, за то, что пытаешься справиться со всем.
Она кивнула.
Он встал и пошел к двери. Она обратно легла под одеяло.
Глава 11
Преследовать пожарную машину оказалось сложнее, чем казалось. Габриэль не мог ломиться на красный свет, и люди, черт возьми, не расступались, чтобы дать ему проехать. В какой-то момент ему показалось, что он потерял пожарных, но потом он услышал вой сирен и заметил проблески мигалок за деревьями. Два поворота, и он нашел их.
Он оставил машину в полумиле вниз по дороге, на обочине. Он приоткрыл окно и остался сидеть.
Он переживал, что это может быть ложная тревога, например, искрящаяся розетка или кошка на дереве, или подобная дрянь.
Но что-то пылало, и он ощущал, как огонь его зовет даже отсюда.
Пойдем, поиграем.
Он глубоко вдохнул. В воздухе был привкус дыма.
Как и в его районе, дома были расположены здесь далеко друг от друга, вокруг было рассажено много деревьев, так, чтобы создавалось достаточно тени. Зеваки уже направлялись вниз по улице, чтобы поглазеть на пожарище. Круче, чем телевизор.
Как будто он был в состоянии осуждать.
Он подумал о том, чтобы пойти вниз по улице вместе с кем-нибудь. Но тут была возможность, что его могут узнать. Ребята из школы жили в этом квартале, и он помогал Майклу по работе здесь. И один из его любимых беговых маршрутов также пролегал здесь между деревьями позади домов.
Он невозмутимо шел вверх по дороге, как будто собирался направиться к главной дорожке. Ни одной машины не стояло у гаража и ограничители не были натянуты, так что он просто прошел мимо входной двери за угол и в лес.
Здесь деревья росли не так плотно, как рядом с его домом, но солнце уже село и его одежда была темной. Он скользил между стволами деревьев, следуя зову своей стихии, пока его глаза не привыкли к темноте.
Габриэль на секунду остановился на границе, где заканчивались деревья. Дым валил из каждого окна двухэтажного дома. Огонь поглощал то, что осталось от крыши. Пожарная сигнализация определенно была в рабочем состоянии и истошно сигналила сквозь темноту, это еще выше поднимало уровень адреналина Габриэля, хотя ему и так уже было достаточно.
Пожарные выбили большинство окон на первом этаже, но они работали с задней стороны дома, Габриэль чувствовал, как радуется огонь от присутствия большого количества воздуха. Рации потрескивали, передавая команды. Люди что-то бессвязно кричали пожарным. Он едва мог разобрать слова из-за этой проклятой сигнализации. Перекрытия. Лестница неустойчива. Тяни.
Затем во дворе закричала женщина, ее голос был полон отчаяния, и что-то сжалось у него в груди. Он слышал однажды такое.
Габриэль оперся рукой на дерево. Ему не следует туда идти.
Пойдем, поиграем.
Дым был везде. Он с силой закрыл глаза. Такое чувство, что он снова не мог дышать.
Огонь считал, что это игра. Мрачная, извращенная, жестокая игра, смысл которой - разрушение.
Пойдем. Поиграем.
Самое отвратительное было то, что ему хотелось пойти.
— Ты в порядке?
Голос прозвучал из-за его плеча. Габриэль встал как вкопанный. Шатаясь, он отошел в сторону к деревьям, прежде чем успокоился достаточно для того, чтобы начать говорить.
— Хантер, — сдавленно произнес он.
— Ага.
Габриэль сложил руки и оттолкнулся от дерева, чтобы ударить его в грудь.
— Что, черт возьми, с тобой не так. Господи.
— Я не хотел тебя напугать.
Хотя он все еще не был уверен в этом.
— Что ты тут делаешь? Иди домой.
Хантер пожал плечами и посмотрел мимо него на дом.
— Я следовал за тобой. Что ты тут делаешь?
Он преследовал его?
— Чувак, я не обманываю тебя. — Габриэль подошел ближе и указал на дорогу. — Вали отсюда.
Хантер не двигался.
— Ты хочешь пойти туда, не так ли?
Да.
Габриэль выдохнул и провел рукой по волосам.
— Иди домой, Хантер.
— Ты слышал их? Пожарным приказано выходить. Там все еще кто-то есть, но там пожар находится на стадии полного воспламенения. Понимаешь, что это значит?
Полное воспламенение означало, что огонь стал настолько сильным, что охватил весь дом. Этого жара будет достаточно, чтобы уничтожить любого еще до того, как огонь доберется до него. Не удивительно, что они не стали заливать дом из шлангов, это уже не поможет, проще дождаться, когда дом сгорит дотла.
Кто-то внутри.
Габриэль кусал щеки изнутри.
— Да. Хреново.
Во дворе женщина закричала вновь. Его сердце подпрыгнуло.
— Что если они все еще живы, — спросил Хантер. Его дыхание участилось. — Что если да.
Габриэль выругался.
— Ты полагаешь, тридцать пожарных вот так просто позволят мне зайти в дверь? Ты вообще представляешь, какой ад там, в доме?
— Смотри. — Хантер показал на скорую, припаркованную на траве у дорожки рядом с домом.
Габриэль смотрел. Пожарный лежал на носилках без движения.
Кто-то удерживал одно из тех дыхательных приспособлений над его лицом. Другие делали что-то еще. Быстро и стремительно и почти паникуя. Он не понял, на что намекал его приятель.
Хантер схватил его за руки и встряхнул его.
— Нет, вот там. Его экипировка лежит на траве. — Он начал развязывать один из своих браслетов. — Возьми его. Привяжи, чтобы камень был в контакте с кожей.
— Чувак, я не знаю, что ты думаешь, я собираюсь делать.
Хантер вздернул голову.
— Не хочешь ли ты помочь?
Габриэль уставился на него. Он сжал зубы и не ответил ничего.
Он был не в состоянии помочь своим собственным родителям.