Выбрать главу

— Да неужели, а ты откуда знаешь? — Габриель обошел его, его дыхание колыхало воздух. — Ты ни черта не знаешь Хантер. Ты не знаешь.

Резко похолодело, и Габриель задумался, была ли это вина Хантера. Перемена была ощутимая, вроде того как Ник действовал на воздух.

— Я знал своего отца, — голос Хантера был тихим.

— Не жалуйся мне на своего отца. Я не в настроении.

Хантер подошел ближе.

— Отец Бекки сильнее тебя. Если ты подтолкнешь его, он отомстит.

Габриель жаждал этого, реванша. Этого было почти достаточно, что бы отправить его обратно в Мол, не обращая внимания на ветер и драку.

Почти.

Он нагнул голову, и начал идти.

— Уходи.

— Я не знаю, почему я волновался, — сказал Хантер позади него. — Считается только ты знаешь, как надо убегать и прятаться.

Габриель развернулся назад и ударил его.

Ну, хотя бы попытался. У Хантера была серьезная военная подготовка, и он легко обезвредил удар.

Но Габриель не стеснялся грязных приемов. Он сильно ударил его в живот.

Хантер ударил ему в челюсть.

И после они начали драться серьезно.

Господи, это было фантастическое чувство ударить кулаком во что-то. Особенно когда Хантер начал отбиваться достаточно сильно, что бы причинить серьезный вред. Достаточно сильно, Габриель начал думать, не превратится ли это в тест на выдержку.

Достаточно сильно, что Габриель усомнился, сможет ли он одержать победу.

Он ударился спиной о бетонную стену Мола. Воздух покинул его легкие. Он оттолкнулся от стены, что бы наброситься на Хантера, и придавить его своим весом к земле. Он упал вместе с ним, что бы добить его.

— Ох, стой, — сказал Хантер задыхаясь. Он показал руками букву Т. — Если я испорчу свою одежду, бабушка меня убьет.

Габриель уставился на него, не уверен, что готов его отпустить.

Затем он схватил Хантера за шиворот, и притянул к себе.

— Ты всего лишь чокнутый урод. Ты действительно пришел с оружием.

— Конечно.

— У тебя был пистолет, но ты все равно дрался со мной.

Хантер улыбнулся.

— Постой, так что, ты дрался по-настоящему?

Да, так и было, но резко, это стало совсем не важным.

Габриель отпустил его.

Хантер стряхнул траву со своих волос и нагнувшись вытер брюки.

— Так ты хочешь ехать домой?

Его брат был до сих пор здесь. Он мог видеть его красную рубашку через парковку.

Но ехать домой с братом, означало возвращаться в Мол, и столкнутся с Проводником.

— Да, — сказал он. — Я хочу.

Драка уменьшила что-то в нем. Габриель не особо задумывался над этим. Но он почему-то чувствовал себя лучше. Успокоенным. Стойким.

Это чувство не было долгим, Габриель так и не понял толком, что это было только после того как они приехали домой, не разговаривая, просто слушая музыку льющуюся из радио Хантера. После того как он очутился один в пустом доме, роскошь которую он часто не имел.

Чувствовалось, что это начало дружбы.

Глава 5

Урок математики.

Ад.

Миссис Андерсон была в десять раз раздражительней, чем старик Райли. Если бы Габриель был одним из тех студентов, которые должны решать задачи перед всем классом, ему было бы, о чем рассказать дома. Он боялся, что его вызовут к доске, но к счастью она вызывала учеников в алфавитном порядке, и урок уже почти закончился. Фамилия Меррик находилась в безопасной второй половине списка.

Он взглянул вправо. Лейни выглядела скучающей. Но ведь она наверняка могла решать все эти уравнения в голове.

И что же было общего между ней и черепахой?

Габриель долго смотрел на нее, надеясь, что она почувствует его взгляд, и посмотрит в ответ. Но она не повернулась, в итоге он почувствовал себя идиотом и со вздохом повернулся к доске.

Тейлор Моррисей повернулась на своем месте, и бросила ему записку.

Он поймал ее и спрятал под свою тетрадь.

Розовой гелевой ручкой были написаны слова: «Почему ты уставился на лесби?»

Потому что Лейни помогла ему. Она его заинтриговала. Потому что он знал, что не в человеческой природе помогать кому-то. В человеческой природе было находить слабые места и давить на них.

Вот почему он не мог поверить тому бреду, что говорил Проводник.

Тейлор посмотрела на него через плечо, ее волосы и губы ярко блестели.

Габриель подарил ей недоумевающий взгляд и пожал плечами, будто бы он не понял, о чем она говорит.

— Габриель Меррик.

Вот черт.

Он раздражительно посмотрел вперед, удивляясь, как быстро взмокли его ладони.

— Что?

— Ты можешь решить следующее уравнение? — миссис Андерсон указала на доску.

— Вообще-то нет, — он полуулыбнулся ей.

Три девочки возле него начали хихикать. Миссис Андерсон не прекратила их смех.

— Смеешься надо мной?

Он уставился на доску. Там был треугольник, числа были написаны вдоль двух его сторон, другое число спрятано в одном из углов.

— Реши уравнение для пропущенной стороны, — сказала миссис Андерсон. — Мы делали это все занятие.

Но это не значило, что он внимательно слушал все занятие.

— Просто посмотри на предыдущие задание, — прошипела Лейни. — Там точно такая же формула.

Он посмотрел на уравнение слева. Джейк Браерли нашел ответ. Совершенно другой треугольник, с длинным уравнением написанным под ним.

Он никогда не сможет сделать это.

 — Мистер Меррик?

Габриель выскользнул из-за своей парты и пошел к доске.

Ему бы хотелось иметь с собой его зажигалку.

Вместо этого, он поднял маркер и уставился на треугольник. Он никогда не думал что обычная фигура, может быть такой устрашающей.

— Я считаю, что подсчет очков в футболе — это самое большое, на что способен Меррик, — Алан Халстер фыркнул где-то из середины класса.