— Ничего особенного, — она ответила с самоуничтожительным смехом. — Хотела бы вернуться в школу, но сейчас я только работаю. Ничего столь увлекательного, в отличии от борьбы с пожарами, — девушка зевнула и сразу смущенно улыбнулась. — Прости, день был долгим. Я отработала две смены. Кофе меня приободрит, но, к сожалению, я устала, как собака. Ужасная из меня компания, да?
— Не хочешь заночевать здесь? — я спросил до того, как смог остановить себя. — Просто поспать, обещаю. Или же могу позвонить кому-то, чтобы тебя забрали домой, — под ее растерянным взглядом быстро добавил я.
Но Эйвери сразу же отрицательно покачала головой, не дав мне закончить.
— Нет, спасибо, все в порядке. Эм, если это не странно, то я могла бы заночевать здесь, а утром добраться пешком до своей машины. Ну, если ты только не против.
Не против ли я? Для меня будет огромным облегчением проснуться не в одиночестве, окутанным ночными кошмарами.
— Все порядке. Только если тебя не пугает то, что я храплю.
Эйвери хихикнула.
— Я так устала, что вряд ли услышу хоть что-то.
— Давай я принесу тебе какую-нибудь одежду.
Облегающие джинсы и ресторанная футболка в обтяжку не оставляли простора воображению, но в них, вероятно, было бы неудобно спать. Плюс, мне нравилась мысль о том, что она будет в моих вещах, а мой запах на ее коже. В некотором роде это как неизгладимый след.
— Спасибо. Я ценю это.
Я отнес ее пустую чашку и свою недопитую в раковину, а потом достал свободную футболку и спортивные штаны из чемодана в ванной комнате. Когда повернулся, девушка уже стояла у двери и наблюдала за мной. И я бы соврал, если бы сказал, что видя ее не так уж и далеко от кровати, не думал об Эйвери без одежды на этой самой кровати.
— Дам тебе возможность переодеться.
Пока она раздевалась в спальне, я переодевался в другую пару спортивных штанов в примыкающей ванной. Я оказывал нам обоим любезность, чистя зубы и не обращая внимания на покрасневшие глаза отражающиеся в зеркале. Когда я вышел, то Эйвери уже лежала под одеялом. Может быть, мне нравилось видеть ее там больше, чем следовало бы.
Ты одинокий кусок дерьма, Уокер.
Но я все равно забрался к ней в постель и нырнул под одеяло, чтобы впитать ее тепло. Без всяких уговоров Эйвери придвинулась ко мне и обняла за талию, словно мы делали это годами. Может быть, не ее внешность помешала мне пойти домой одному. Возможно, утраченные части меня распознали в ней нечто похожее.
Я собирался сказать ей, что обычно тоже так не поступаю, но впервые за долгие месяцы уснул, не думая о том, какие именно кошмары ожидают меня сегодня.
Глава 4
Эйвери
Наверное, я не пережила тот шторм.
Или, возможно, все это было просто сном.
Я никогда не думала, что увижу Уокера снова после той ночи, хотя достаточно долго рылась в сети, пытаясь найти его. Но задачка была не из простых, ведь я даже не знала его фамилии.
Уокер, не сбавляя шага, просто сместил свой курс в мою сторону. Его длинные, стройные ноги быстро сокращали расстояние между нами. Мои же ноги приросли к земле, и все ощущалось так, словно я переживала шторм во второй раз, видя его сейчас перед собой.
Мужчина ничуть не изменился за месяцы, прошедшие с тех пор, как я видела его в последний раз. Если уж на то пошло, Уокер стал еще более ошеломляюще красив.
Одетый в форму пожарных и спасателей Баттлборо, он был не просто хорош собой, от него и вовсе замирало сердце. Я и забыла, насколько мужчина высокий, пока он не остановился передо мной. Почти шесть футов два дюйма против моих пяти футов шести дюймов — для меня он был гигантом. Помню, как проснулась той ночью в его объятиях, и чувствовала тогда себя такой защищенной. Я никогда в жизни не чувствовал ничего подобного.
Это вызывало зависимость — то чувство безопасности. Девушка могла бы привыкнуть к тому, что мужчина заставляет ее чувствовать себя защищенной. Может быть, именно поэтому я сбежала.
— Боже, Эйвери. Это правда ты? Что случилось? Ты ранена?
Я вынуждена была сильно зажмуриться и вернуть себя в настоящее.
— Нет, это не я. Со мной все в порядке. Дело в моих соседях. Они застряли в своем доме. Ты можешь им помочь? — и как только слова сорвались с языка, я захотела вернуть их обратно, но Мэри и Том нуждались во мне.
Вот и все. Все, что могло бы быть.
— Конечно. Показывай дорогу.
Я остро ощущала его присутствие за своей спиной, и мой мозг хаотично работал все время, пока мы добирались к входной двери. Все, о чем я могла думать, так это о том, что мне надо сбежать от него как можно скорее.