Скотт поднимает голову и неуверенно улыбается.
— Хах, да уж, — он замолкает, оглядывает двор, смотрит на смешавшихся собратьев-мутантов. — Наверное, ты прав.
— Да, — кивает Стайлз, — и даже если бы они захотели убить нас, не думаю, что они бы осмелились. Нас сейчас слишком много. Мы не просто маленькая группка, на которую всем плевать, особенно когда Создатель мутантов начал обращать детей с верхних уровней. Теперь у людей, имеющих власть, есть родственники-мутанты, и случись с нами что-то плохое, достойное внимания СМИ, это всколыхнет все правительство.
Скотт судорожно вздыхает и выпрямляется, чтобы сесть нормально, его глаза снова становятся карими.
— Тогда что они собираются с нами делать?
Стайлз хмурится.
— Я не знаю. Наверное, надеются, что люди просто забудут про нас. А потом, кто знает? — он пожимает плечами. — Дэнни говорил что-то насчет возвращения КайПеру и филиалам медицинский компании партии Охотников финансирования, так что в долгосрочной перспективе, возможно, планируется обследование. Или лечение? Ничего хорошего, в общем. Но. Мы не умрем здесь.
— Мы не умрем здесь.
— Да, — Стайлз кивает настолько энергично, насколько может. — А если они попытаются убить нас, мы все равно уже будем далеко.
--
— Есть успехи?
Лохматая голова Скотта свисает с верхней койки. Стайлз не может смириться с тем, что прошло уже пять дней с тех пор, как они позволили просканировать свои браслеты, проверить зубы, распределить их по койкам, а они все еще не нашли ни следа, ни волоса, не услышали ни единого слуха о пропавшем волке.
Он переворачивается на другой бок и слышит, как Скотт вздыхает и со скрипом ерзает над ним.
— Я разговаривал с парочкой ребят из других бараков. Никто ничего не слышал, но кое-кто из них живет здесь уже больше месяца, и они недовольны. На прошлой неделе один из охранников выстрелил в мальчишку в холле Д. Он живой, но тот охранник чуть не облажался по-крупному, — Скотт говорит с некоторым весельем в голосе, и Стайлз никак не может понять, вдохновляет его оптимизм друга или же только еще больше раздражает. Сегодня ему как-то холодно и неприятно, отсутствие теплого тела рядом – как соль на рану. Так что сейчас эта веселость в голосе Скотта его больше раздражает. — Думаю... Думаю, мы сможем подговорить их на побег. Уговаривать долго не придется. А охранники... Им выдают электрошокеры и пистолеты, но волчьего аконита я не почуял, а еще их не так уж и много. Не думаю, что власти все просчитали и продумали, сколько точно человек им понадобится, чтобы держать группу мутантов под контролем. А с твоей искрой... — койка скрипит, когда Скотт с волнением приподнимается на локтях.
— Ш-ш-ш, боже, Скотт, говори тише! — Стайлз с внезапным раздражением пинает верхнюю койку. Скотт всегда видит в людях только хорошее, и в целом это замечательное качество. Да черт, Стайлз даже восхищается этим. Но Скотту никогда не понять по-настоящему риск для Стайлза стать пешкой, полезным инструментом в чьих-то более могущественных руках, потому что у него самого даже мысли никогда не возникнет воспользоваться кем-то. — Ты же знаешь, насколько здесь опасно для меня, среди всех этих мутантов, которые могут почуять мою силу, если я хоть как-то спалюсь. Держи рот на замке!
— Прости, прости, — в голосе Скотта слышится искреннее раскаяние, и Стайлз слишком устал, чтобы не простить его. Он неделями почти не спал, проводя все время в поисках Дерека и переживая за него. У него уже не осталось сил злиться на своего единственного помощника. — Я буду осторожен, обещаю.
— Ладно, — Стайлз еще глубже зарывается пальцами ног в холодный жесткий матрас. — Еще что-нибудь слышал?
Скотт вздыхает и медленно качает головой.
— Нет. Но не переживай, он должен быть где-то здесь. Мы найдем его, Стайлз. Я обещаю, — голос у него был серьезным и искренним.
— Да, — это ложное согласие, и они оба это знают, но Скотт не стал давить, и Стайлз благодарен ему за это. Он слышит, как Скотт устраивается поудобнее, слышит тихие звуки, издаваемые другими спящими. В промозглой, сырой и темной комнате Стайлз лежал, вцепившись в казенную подушку и старался не надеяться на лучшее.
–
Это происходит через два дня за завтраком, когда Стайлз давится липкой кучкой реплицированной овсянки и третьей чашкой "кофе" и старается не смотреть на то, как Скотт уплетает порцию склизкой жижи и на то, как неприятно раскрывается его рот при виде симпатичного личика Эллисон. Она с серьезным видом стояла немного позади своего отца. Крис Арджент обращался к народу, выглядел он уставшим и постаревшим, одет был в безупречный костюмчик, руками крепко опирался на трибуну. Видимо, чтобы не тряслись, подумал Стайлз. Когда-то светлые волосы уже давно начали выцветать, но вот его взгляд, который обычно искрил вызовом из-за плеча отца, потускнел и стал вялым.
— Высокая коррумпированность, следы которой привели к моему отцу, Джерарду Ардженту, стала шоком и огромным огорчением для моей семьи, — голос Криса звучит ровно, но глаза у него были покрасневшие, и Стайлз ощутил небольшой укол сочувствия к нему. Он тут же подавляет это чувство. Семья этого человека и все их дружки причастны, прямо или косвенно, к смерти его родителей, и несмотря на то, что Эллисон кажется довольно милой, Стайлз никогда не простит ее семью за то, что они сделали с ним и с такими же, как он. Он с трудом сглатывает застрявший в горле кусочек яйца.
— Джерард Арджент до сих пор ускользал от правосудия, но будьте уверены, мы найдем его и арестуем, — продолжает Крис, держась искусно и холодно, — и он предстанет перед судом за свои ужасные и бессмысленные акты насилия, за финансовые махинации, включая использование денег налогоплательщиков для финансирования экспериментов над детьми, и свое косвенное участие в подстрекательстве к беспорядкам 93-го и 95-го годов.
Крис слегка опускает седеющую голову и глубоко вздыхает, затем расправляет плечи и продолжает свою речь. Интересный ход с его стороны, думает Стайлз. Крис никогда не был любимчиком в династии Арджентов, несмотря на то, что последовал за своим отцом в Сенат, а его сестра так и осталась непредсказуемой бездарностью. С уходом Джерарда мантия правления логично и разумно перешла Крису, но многие среди партии Охотников предпочли бы, чтобы более харизматичная Кейт стала преемником их отца, и этот факт ставит Криса в неважное положение.
— Моя сестра, Кейт Арджент, тоже до сих пор избегала ареста, — на голографическом экране в правом верхнем углу высвечивается фотография Кейт Арджент, 3D изображение медленно вращается вокруг своей оси, пока Крис продолжает говорить. Это была та же самая фотография, которую показывала им Лидия, взятая из официальных документов. На ней женщина выглядела максимально презентабельно, несмотря на коварные глаза убийцы. — Она вооружена, опасна и крайне неуравновешенна. Граждане, если вы столкнетесь с ней или обнаружите ее местоположение, ни в коем случае не пытайтесь вступить с ней в конфронтацию, лучше немедленно сообщите об этом властям, чтобы мы тоже могли привлечь ее к уголовной ответственности.
Эллисон наклоняется к отцу и шепчет что-то на ухо, Крис прикрывает рукой летающий микрофон и кивает ей, а потом тоже что-то шепчет в ответ. Она решительно качает темноволосой головой и подталкивает его обратно к зрителям, натягивая на лицо небольшую улыбку и скромно глядя перед собой.
— Более того, в будущем семья Арджентов больше не будет связана с партией Охотников, — в столовой послышался общий вздох, а потом начался низкий гул потрясенных голосов, заставляя Стайлза напрячься, чтобы услышать следующие слова Криса. Это намного более смелый шаг, чем он ожидал от Арджента-младшего, и Эллисон в его глазах стала выше. Понятное дело, что это именно ей удалось убедить своего отца пойти на такой шаг, и это явно было не просто. — Отныне мы будем известны как партия Защитников, и мы будем стремиться защитить права всех граждан от угроз, устрашений и нежелательного вмешательства государства в их жизни, — его лицо резко посерьезнело, он обвел взглядом толпу, будто бросая вызов группировкам Охотников. — Мы приглашаем всех наших бывших союзников из партии Охотников присоединиться к нам, чтобы понять, каким образом какой-то сумасшедший смог сбить нас с нашего истинного пути, и чтобы пересмотреть наши ориентиры на служение нашей великой нации, — Крис снова оглядывается на Эллисон, и увидев ее легкий кивок, оборачивается обратно к толпе. — Мы ответим на все ваши вопросы на пресс-конференции сегодня днем. Спасибо, что уделили нам время.