Выбрать главу

— И правда. Меня зовут Эрика. А тебя?

— Итак, я попробовал использовать свои инстинкты, как учил меня Дерек, и заметил, что Эрик пахнет не так, как остальные мутанты, — Скотт сморщил нос. — Вообще-то все мутанты пахнут не так, как обычные люди, — светловолосый парень у окна рыкнул на него, и Скотт поднял руки в извиняющемся жесте, — прости, генотипные, но Эрика пахла, как мы с Дереком, — Скотт рассмеялся. — А потом я испугал ее, и она впилась когтями мне в плечо. Тогда я понял, что у нее такая же мутация, как и у нас.

Стайлз оглядывает всех троих. Шатен был примерно того же телосложения, что и Эрика, такой же жилистый, но у Эрики были более мягкие очертания, что никоим образом не делало ее менее грозной, тогда как парень был просто высоким и худощавым. Второй парень был больше в размерах и кожей темнее, не такой, правда, высокий, как шатен, но шире и сильнее, с умным взглядом.

— И у вас у всех мутация волка?

Они переглянулись и кивнули один за другим.

— В этом есть определенный смысл, что среди такой большой популяции бывают случаи повторения мутации, — пожал плечами тот, что побольше, Бойд. — И еще то, что исходная мутация, из которой изобрели сыворотку, проявляется чаще, чем остальные.

Стайлз кивает. Бойд, конечно, прав. Теория вероятности указывает на то, что способности мутантов должны иногда повторяться. Он вскользь задумывается, есть ли еще такие же, как он, как Лидия? Если и есть, он не уверен, что хотел бы познакомиться с ними.

— У вас тоже обострены органы чувств? Обоняние, слух, умение выслеживать?

Все трое кивают.

Стайлз оглядывается на Скотта, а потом закрывает глаза, стараясь не поддаваться нахлынувшей на него волне беспомощного страха.

— Если бы Дерек был здесь, ты бы его почувствовал.

— Этот Дерек тоже волк? — Стайлз обменивается быстрым предупреждающим взглядом со Скоттом, а затем кивает. Не лучшая идея раскрывать участие Дерека в истории происхождения вакцины, но они ничем не рискуют, если раскроют природу его мутации, возможно, эти трое смогут помочь им найти его.

— Да. Он такой же, как Скотт и как вы, ребята. Высокий, темноволосый. Видели его?

Шатен, Айзек, нерешительно выступает вперед.

— Нет, не видели. Но... — он быстро вздыхает и оглядывается на двух других, ожидая одобрения. — Нас привезли сюда около месяца назад, и мы довольно быстро нашли друг друга. Есть еще несколько мутантов-оборотней, но они не очень общительны.

Стайлз кивает, заставляя себя сохранять спокойствие.

— Правда?

— Да, — подхватывает Бойд. — Мы вычислили их и друг друга довольно быстро, но потом, немного погодя, может... — он задумывается, — ...может, недели две назад, сюда привезли кого-то еще, и мы почуяли, что он один из нас. Там была какая-то суматоха, мы пошли посмотреть и увидели, как несколько охранников тащат мешок, похожий на тот, что для трупов, — его лицо исказилось гневом, и Стайлзу пришлось отогнать пятна по краям зрения и заставить себя слушать Бойда дальше. — У них в мешке был какой-то несчастный мутант, и от него пахло так же, как и от нас.

Эрика глухо зарычала, а у Айзека тревожно сменились глаза с желтого на человеческий голубой. Рука Скотта тяжело легка на плечо Стайлза, и он попытался сосредоточиться на этом ощущении, а не на том, что прошептал ему друг на ухо.

— Стайлз. Что, если это значит, что он мертв? Что, если уже слишком поздно?

Эрика тут же качает головой, не стесняясь того, что наглым образом подслушивала.

— Нет, крови не было. Пахло наркотиками, — она обнажает зубы, на ее лице проявляется нотка сожаления. — Мы бы сделали что-нибудь, если бы могли, но их было слишком много. И если это был он, то он был жив. По крайней мере, тогда.

— Да, — соглашается Бойд, — и там еще была женщина, помните? — он жестикулирует, — примерно такого роста, русая? Она наблюдала за всем этим, разговаривала с охранниками о том, что она занимается поисками Создателя мутантов и что их добыча может помочь ей найти его, — он делает паузу, и Стайлз впервые за эти недели почувствовал искру надежды. Если Дерек – источник информации, то он все еще может быть жив. — А потом они бросили мешок к ее ногам, и она сказала: "Не навредите ему", а потом рассмеялась и добавила: "Это моя задача".

Стайлз крепко вцепился в рукав рубашки Скотта, резко втянув воздух. Он понимает, что его лицо сейчас выглядит так, как будто он собрался убивать.

— Скотт.

Скотт издает низкий, злобный рык, и остальные тоже отсвечивают золотыми глазами в ответ.

— Он у Кейт.

— Стайлз!

Он резко просыпается от шипящего шепота своего имени в темноте общей спальни. Кто-то на другом конце неровно храпит и переворачивается, матрас громко скрипнул в тишине. Он открыл глаза и увидел перед собой лицо Лидии, ее широко раскрытые глаза и палец, прижатый к губам. Он открыл было рот, но она резко покачала головой, и он закрыл его и начал осторожно выбираться из койки, ненадолго задержавшись, чтобы убедиться, что Скотт все еще спит, а затем крадется за девушкой через дверь и несколько коридоров.

Повисла напряженная тишина, пока они подбирались к концу дальнего крыла бараков. Она настойчиво вложила в его руку крошечную электронную отмычку и указала на дверь. Он чуть не рассмеялся от иронии: она хочет, чтобы он использовал свои приобретенные навыки нечестной добычи еды, чтобы проникнуть в... судя по всему, какую-то каморку, но он уверен, что в этом есть какой-то скрытый смысл, так что он подчиняется Лидии и закрывается с ней внутри.

— Лидия, какого хера ты здесь делаешь? — Стайлз проводит рукой по панели освещения на стене, заставив замигать над их головами флуоресцентные лампы. — Если они узнают, что ты одна из нас, тебя не выпустят обратно, — он меряет шагами крошечное пространство, напрягая слух, чтобы услышать, не идет ли кто-нибудь. — Здесь очень опасные люди, все до единого! Ты подвергаешь опасности нас всех! Какого хрена? Почему не через коммуникатор?

Она закатывает глаза и нетерпеливо скрещивает руки на груди.

— Ты правда думаешь, что я не предприняла никаких мер предосторожности, прежде чем приехать сюда? Я богатая, а не тупая.

— Ладно, отлично, но если ты и правда не дура, то должна понимать, насколько это рискованно для всех нас! — Стайлз знает, что ведет себя слишком громко, но он на взводе уже который день, которую неделю, которые пять лет, и уже не может так хорошо контролировать себя. — Что. Ты. Здесь делаешь.

Лидия тяжело вздыхает, затем достает из кармана свой коммуникатор и открывает схему.

— Дэнни немного покопался и нашел старые схемы этого лагеря еще со времен его функционирования в двадцатом веке. Мы думаем, что они могут быть полезны. Но сначала... — она засунула коммуникатор под мышку и протянула руки. Стайлз видит, что ей явно неохота просить его об услуге так же, как и ему неохота использовать свои способности, но она поджала губы с такой решительностью, что, казалось, попробуй ей не подчиниться и тебя ждет неминуемая смерть. — Мне снова понадобиться твоя помощь, чтобы найти Питера.

В его мозгу наступает краткий миг осознания, время останавливается и уступает место ярости, пульсирующей по венам. Он смотрит ей в глаза, приближается и хватает ее за руку так сильно, что она вздрагивает.

— Ты что, правда хочешь сказать мне, что у тебя есть что-то, что поможет найти Дерека, того Дерека, который пропадал в полном одиночестве и страданиях неделями, и ничего не собираешься мне говорить, пока я не помогу тебе совершить твою паршивую вендетту? Ты что, хочешь принести его в жертву во славу Питеру? — он даже не может подобрать нужных слов, но ему внезапно расхотелось к ней прикасаться, и он резко отпускает ее. — Ты мне противна. Все, что тебя волнует – получить то, что ты хочешь, а всё остальное, все остальные у тебя на втором месте.

Она хмурится, но не отступает ни на миллиметр, приподняв подбородок.

— Не делай из меня злодейку только для того, чтобы самому стать героем, Стайлз. Я искренне хочу помочь тебе и Дереку. Но как только я тебе скажу то, что ты хочешь знать, ты тут же сорвешься к нему, не думая больше ни о чем, и точно не станешь помогать мне, — она делает шаг вперед и тычет его в грудь своим острым ногтем. — Так что да, я шантажирую тебя, если тебе так угодно. Я бы назвала это разумной стратегией, — она ведет голым плечом, — но как хочешь. И я не собираюсь извиняться за то, что забочусь о себе. Кто, если не я? Я собираюсь выжить с тобой или без тебя, так что выбирай. Помочь мне и получить то, что ты хочешь. Или же нет.