Выбрать главу

В его слепом гневе промелькнул оттенок восхищения, но ни то, ни другое не имеет сейчас такого значения, как шанс найти Дерека. Он ненавидит это делать, ненавидит быть использованным, но это будет стоит того, если он доберется до него вовремя.

Он протягивает ей свои ладони.

--

На этот раз его это не так дезориентирует. То ли Лидия начала лучше себя контролировать, то ли разум Стайлза приспособился к ней с прошлого раза. Но это все еще ошеломляет. Он видит фрагменты уравнений, перемешанные с веселой музыкой, где-то миллион исписанных аккуратным почерком листов и рисунки яркой разноцветной одежды, которые показались ему похожими на стаю летящих встревоженных птиц – всё на основе стальной хватки, которая сжимала его искру и тянула за собой. Все вокруг начинает кружиться, прямо как в прошлый раз, и Стайлз с удовольствием закрыл бы глаза, если бы мог, но от этих ощущений избавиться невозможно, пока Лидия расставляет свою ментальную сеть и ждет, когда среди моря тысяч душ сверкнет, словно маяк, местоположение Питера.

Справа от них вспыхнуло что-то красное, и Лидия идет за ним, приближаясь, потянув за собой его разум. Вспышки безумия, вонзающиеся в плоть иглы и вой в ночи. «О», — говорит Лидия, когда в поле зрения появляется знакомое лицо, — «так вот, как он это сделал». Стайлз подумал, что на фотографиях родителей Дерека у мужчины в лабораторном халате было то же лицо, и сначала он смотрит на него неодобрительно, затем испуганно, а потом смиренно. — «Он сам себе вколол вакцину, а потом заставил ведущего ученого создать сыворотку, которая должна была привести ее в действие. Он протестировал ее на себе. Неудивительно, что он неуравновешенный». Ее слова сопровождала дрожь страха, и Стайлз не мог не проследить за ее логическим выводом, задавшись вопросом, приводит ли антивакцинная сыворотка к безумию. Она двигается дальше и сосредотачивается на местонахождении Питера.

Проходит всего несколько секунд, как Питер замечает их присутствие. Стайлзу хочется отшатнуться от страха, когда тот обращает свой обезумевший разум к Лидии, на его лице медленно расплывается улыбка, пока его разум принюхивается к краям ее связи.

«Смотри», — шепчет Лидия, перед глазами проносится целая серия изображений лагеря. — «Смотри, ты нашел Кейт. Вот она, прячется от тебя. Но ты можешь ее выследить». «Ну уж нет», думает Стайлз, пытаясь вырвать свои руки из рук Лидии, но она крепко впивается в них пальцами. «Нет, прекрати, не говори ему, где Дерек». Стайлз чувствует, как Питер с интересом принюхивается и тянет за ниточку. Лидия ловит ртом воздух и давит в последний раз. «Приходи, мы все ждем...». Внезапно раздается треск, в нос ударяет запах крови и разложений, в голове Стайлза раздается ужасающий рев, заставив его выдернуть свои руки из рук девушки, чтобы закрыть уши. Они оба тяжело упали на пол.

Он целую минуту лежал на спине и медленно дышал, прежде мир перед ним замедлился и перестал вертеться и качаться, и он смог прийти в себя. Он медленно садится и морщится, подползая на четвереньках к Лидии. Она лежит без сознания, капелька крови стекала по ее верхней губе, и он не смог сдержать слез из-за еще одной неудачи в поисках Дерека. Он в отчаянии бьет кулаками по полу.

Когда он прикладывает пальцы к ее шее, то чувствует, что пульс у нее учащенный, но ровный, дышит она тоже нормально. Хотел бы он сейчас связаться со Скоттом, чтобы позвать его на помощь, но из-за отсыревшего фундамента еле работающий коммуникатор Скотта ни за что не сможет поймать сигнал. Он делает глубокий вдох, засовывает упавший коммуникатор Лидии к себе в карман и подхватывает ее саму на руки. Он судорожно молится, чтобы их не поймали, и выскальзывает через дверь в коридор, направляясь к койкам максимально быстро и тихо.

--

На следующее утро они со Скоттом сидят на его койке, и Стайлз яростно стучит по экрану коммуникатора Лидии. Ему пришлось использовать свой коммуникатор, чтобы связаться с Дэнни. Они проговорили больше часа, но совместными усилиями смогли разблокировать устройство Лидии. Можно только представить, насколько она разозлится, когда придет в себя, но сейчас она все еще лежит без сознания на кровати Эрики под присмотром трех волков, пока Стайлз со Скоттом пытаются заполучить доступ к тому, что она нашла.

Стайлз нажимает на очередной файл и приближает его пальцами. Сердце начинает биться быстрее. Это оказываются чертежи всего лагеря, датированные 1943 годом.

Скотт тихо присвистывает.

— Это же оно! Вот, вытаскивай его сюда!

Стайлз переворачивает изображение так, чтобы его голограмма зависла в воздухе над экраном.

— Смотри, — он с благоговением прослеживает линию от задней части здания, в котором они находятся, к маленькому подземному прямоугольнику. — Здесь находился главный штаб. И так как этот лагерь был построен еще до Холодной войны, они достроили к нему ядерное бомбоубежище. Оно было здесь, — он тыкает обкусанным ногтем по контуру маленькой коробочки. — Его убрали с современных чертежей. По-любому кто-то купил этот лагерь и захотел себе секретное убежище, — он втягивает в себя столько воздуха, сколько могут выдержать его легкие. Его всего потряхивало, Скотт похлопал его по спине. — Это оно, Скотт. Там они и держат Дерека.

Он уже наполовину спрыгнул с кровати и собрался рвануть, как пальцы Скотта схватили его за руку, потянув обратно.

— Погоди, Стайлз, ты не можешь просто ворваться туда без какого-либо плана. Мы должны все продумать, — Стайлз извивается, обнажив зубы, но Скотт держит его крепко. — Вот, посмотри, — он подтягивает Стайлз так, чтобы он снова устроился на койке и посмотрел на схему. — Видишь? Выглядит так, как будто там одна комната, но на самом деле у них там что-то типа потайной двери за шкафом или за туалетом, которая выделяется и выдает себя странной формой. Если подождать, пока кто-нибудь из нее выйдет, возможно, удастся проскользнуть внутрь и спрятаться на дальней стороне комнаты, чтобы как можно дольше оставаться незамеченным, — Скотт закусывает губу, его большие глаза темнеют и становятся серьезными. — Самое опасное место – лестница. На ней невозможно спрятаться.

Стайлз вздыхает и проводит руками по волосам. Скотт прав, это будет нелегко.

— Нам нужен отвлекающий маневр.

— Вы хотите, чтобы мы... — с сомнением в голосе начинает Эрика, скрестив руки на груди и прислонившись к оконной раме, — ...возглавили восстание в лагере. Как отвлекающий маневр.

— Да, — с воодушевлением улыбается Скотт. — Именно этого мы от вас и хотим. Нам нужно, чтобы вы собрали достаточно народу и подняли бунт, чтобы отвлечь охранников и обратить все внимание на себя.

Эрика запрокидывает голову и смеется, ее светлые волосы блеснули в слабом солнечном свете, бьющем из окна позади нее. Айзек замер от удивления, а Бойд кивнул.

— Я работал в общественном транспорте, — тихо говорит Бойд, на его лице расплылась улыбка. — Эти раздолбанные жестянки все равно практически летают сами по себе. Уверен, мы найдем еще пару человек, которые с ними справятся.

Скотт одобрительно улыбается, кладя руку на плечо Стайлза, который уже несколько часов беспомощно ерзает, борясь с вынужденным бездействием.

— У вас есть время на подготовку до завтрашнего обеда. Дэнни сказал, что именно в это время Джерард оставляет Дерека без присмотра, чтобы отойти пообедать с охранником. И нам нужно, чтобы именно в это время вы их отвлекли.

У Эрики удлиняются зубы при упоминании Дерека, и она делает решительный шаг вперед, заставив Стайлза вздрогнуть. Она выглядит гораздо более угрожающе, чем Дерек, даже в состоянии своей самой свирепой альфы версии.

— Объясни, почему ты не хочешь, чтобы мы помогли его спасти. Почему это вдруг стая волков для тебя бесполезна?