Отвратительное слово. Меня называют по-всякому, шепчутся за спиной, и самое поганое, что я слышал в свой адрес – это светляк. Я свел скулы.
– Не поверите, но, если уж не имя, то предпочитаю «искру», – я натянуто улыбнулся.
– Ой, простите, я вас оскорбила…, вы уж извините, сами понимаете…, они же, обычно, против нас, «за», только вы, один единственный – на всех повстанцев. Мы хоть и стараемся держать нейтралитет, но всё же со светляками…, ой искрами…сталкивались, и не раз... и встречи эти были крайне болезненными. Психологическая травма, скажем так, – она хихикнула.
Я решил сменить тему.
– Так, а какими «методиками» вы обладаете?
В этот момент к нам подъехал большой вместительный фургон-аэрокар, из него вышли с дюжину военных Гипфеля, окружили нашего пленника, одели ему на шею тонкий, едва заметный прозрачный ошейник, и провели его в задний отсек фургона.
– Предпочитаю практику теории, лучше покажу на деле. Можете отпустить своих солдат, в них сегодня больше нет нужды. Вы же – быстрее садитесь в машину.
Дамочка умело раскидывалась приказами направо и налево. Мне же, привыкшему, что приказывать мне мог исключительно Патрик, это всё действовало на нервы.
Я молча сел на пассажирское сиденье, напротив Гипфельской принцессы.
– Куда мы едем?
– В лично мой научный центр, – она закинула ногу на ногу, и села в удобную расслабленную позу, расположившись на кожаном сиденье. Махнула рукой перед своим лицом, следом за её движением, перед ее лицом появилась огромная голубая голографическая панель, наслаивающаяся одна на другую. На каждом слое были отображены какие-то… человеческие биоритмы, куча данных, она их листала одну за другой.
Она заметила, что я с интересом наблюдаю за ней, и мило улыбнувшись, вновь вернулась к работе:
– Детально изучаю вашего клиента.
– Вы, я смотрю, времени зря не теряете.
Она исподлобья посмотрела на меня.
– А вы разве не знаете…, что время в наши дни – самый ценный ресурс?
– Всё никак не могу оценить его по достоинству, я человек с крайне консервативным взглядом.
– Варвар, иными словами, – скривив рот, хмыкнула она.
– Как вы получаете данные?
– Я же при вас надела на пациента анализатор…, ах да, простите. Всё время забываю о вашем подземном невежестве.
– Вы прямо сама любезность.
– А то! Анализатор полностью сканирует организм живого существа, предоставляя мне пакет всех данных. Я лично разработала программу, которая по этим данным составляет список возможных заболеваний, отклонений.
– Проще говоря, ещё одно детище Провиданс.
– Проще говоря,это моё детище, и моё главное научное достижение в жизни, чем я безмерно горда. И ничего общего с Провиданс оно не имеет! Абсолютно уникальная…абстрагированная, автономная, замкнутая сист…
– Я понял вас. Вы не против, если я закурю?
– Я против, могу угостить никотиновой жвачкой.
– На безрыбье и рак – рыба.
– Очень зря вы так говорите. Безвредный аналог вашей гадости, – она протянула мне коробочку жевательных резинок.
– Мой табак – натуральный, – деваться было некуда, и я взял одну пластинку из протянутой пачки. – У вас, к слову, есть классические сигареты в свободной продаже? Не хочу переходить на синтетику. В Муравейнике выращивался свой табак…
– В Гипфеле есть всё.
– Мне начинает нравиться ваш полис.
– Милости прошу, всегда мечтала заполучить ручную искру.
– Спросите моих курирующих врачей, они вам скажут, что это худшая затея в вашей жизни.
– Вы зря сомневаетесь в моих талантах, я очень даже…
Асдис резко замолчала и запорхала пальчиками по виртуальным кнопкам более усердно, при этом высунув кончик языка и прикусив его. Она полностью погрузилась в свою задачу, абсолютно забыв о моём присутствии.
– Кошмар! – неожиданно вскрикнула она.
– В чём дело?
Она закрыла все панели, и положив руки на колени, посмотрела прямо на меня.
– Вынуждена заметить…, что дело тут на много сложнее…, совсем не то, что я ожидала.
– И что же вы ожидали? – напрягся я.
Она поджала губы, и впервые приняв серьёзный вид, сказала.
– Его перековали.
[1] Допрос третьей степени – аналогично «допрос с пристрастием».
[2] Кошка (кошка-девятихвостка) – (англ. Cat o'nine tails) – плеть с девятью и более хвостами, обычно с твёрдыми наконечниками, специальными узлами либо крючьями на концах, наносящая рваные раны. Выражение «вытащить кота из мешка», пошло именно – от вытягивания кошки девятихвости из сумки, прежде чем выпороть.