Выбрать главу

Пока я рассматривала карту, Глупышка перешла на лёгкий шаг. Я решила, что карте буде удобней поближе к моему телу, а именно под водолазкой. Осуществить это оказалось несколько… проблематично. Но после десяти минут мучений и пары десятков крепких словечек мне это удалось.

— Ну, Глупышка, отдых окончен. — сказала я и ласково похлопала её по шее.

Удивительно, но она поняла. И — полетела. (Конечно, не в буквальном смысле слова). Я припала к её шее и надеялась, что резко тормозить не придётся, а также, что эта кобыла — всё-таки умное животное и в какую-нибудь канаву или ров не угодит.

Стемнело, появились звёзды, взошла луна. Я не замечала красоты огромного звёздного неба и большой, полной серебристой луны. В неверном лунном свете я пыталась не пропустить хоть что-то, отдалённо напоминавшее лес. Как назло, вокруг были одни заснеженные луга. И чахлые деревца. Да, всё-таки с масштабом я, наверное, ошиблась.

Луна плавно плыла по небосводу, я начинала клевать носом. Нет, только не спать. Спать в седле я явно не смогу. Я просто свалюсь с Глупышки. Поэтому доехать до леса я была обязана.

И я доехала. Когда небосвод стал медленно светлеть, я увидела на горизонте еле различимую тёмную полосу. Глупышка, на последнем дыхании кое-как довезла меня до деревьев и, отфыркиваясь, перешла на шаг.

— Молодец, умница. Теперь…

Свист стрелы застал меня врасплох. Я пришпорила Глупышку, но она дёрнулась и начала оседать: стрела попала ей в шею. Как я спрыгнула — то же загадка. Я успела достать лишь кинжал: меч привалило тушей Глупышки. Однако мне это не помогло: в спину толкнули чем-то твёрдым и тихо сказали:

— От этого клинка никакая кольчуга не спасает. Лучше брось свой ножик.

Я послушно отбросила кинжал в сугроб.

— Руки за спину, бродяга.

— Я не бродяга.

— Ну да. Может, тебя ещё и не Болтуном зовут?

— Нет.

— Ага, так мы и поверили.

На дорогу вышли человек пять. Говоривший связал мне руки и сказал:

— В лес, только без глупостей. Обыщите седло.

Я развернулась и без особого энтузиазма зашагала через бурелом.

Наверное, они долго ждали Болтуна. На небольшой полянке к стволам были привязаны шесть лошадей, горел небольшой костёр, в кучу были свалены сёдла и перемётные сумки.

— Стоять. — скомандовал голос.

Я остановилась. И тут же получила удар под колена и оказалась на коленях в снегу. Конечно, они дружно заржали. Очень смешно. А говоривший перебросил верёвку через ближайшую ветку и дёрнул. Я закусила губу. Он дёрнул ещё раз, и теперь мне уже пришлось подчиниться и наклониться вперёд. Он натянул верёвку так, что мои руки находились чуть выше головы. Закрепив верёвку, он подошёл ко мне и, схватив за волосы, поднял голову.

— Что-то напутали они с твоим прозвищем. Молчун тебе больше подходит.

— А меня так и зовут. — сквозь зубы процедила я.

Взгляд его карих глаз не сулил ничего хорошего, а нахальная улыбка его кривых губ не придавала мне уверенности в благополучном для меня исходе дела.

— Как бы тебя не звали: где письмо?

— Какое письмо?

— Которое ты должен отвезти в Белую башню.

Ах, вот куда направлялся Болтун!

— Я не везу никаких писем.

— Не забудь про карту. — сказал кто-то из пятерых, наблюдавших за этой сценой.

— Я помню. Ну так что же, раз письма у тебя нет, отдавай карту.

— Какую карту?

Он явно начинал злиться. Накрутив волосы на руку, он наклонил мою голову и сказал мне на ухо:

— Карту, на которой отмечены секретные Убежища бродяг. Которая есть у каждого бродяги. Вроде тебя.

Я начинала его немного ненавидеть.

— У меня нет никаких карт или писем.

— Это мы сейчас проверим. — сказал он, перерезая длинную ручку моей сумки.

Затем, особо не церемонясь, он открыл её и вытряхнул всё содержимое. Но, так как самые большие карманы были закрыты на молнию, я злорадно улыбнулась. Сейчас он намучается с молниями! Нет, я так не играю! Он просто взял и распорол её.

Отбросив пустую сумку в ближайший сугроб, он стал рыться в моих вещах. Конечно, ни писем, ни карт там не было. Перелистав конспекты и блокнот, он забрал их, а остальное (включая мой любимый складной ножик) так и оставил лежать в куче.

— Пусть Умник разбирается.

— Ты бы не называл его так, Соловей. Он этого прозвища ох как не любит.

— Ну и что он мне сделает? Ударит, что ли?