Выбрать главу

— Это теперь я о нем знаю. До того же, как вы это подтвердили, я лишь предполагал его существование.

— Но как вы могли о нем догадываться? — «Чего же так долго тянет Поплавок?» — И каким образом вы оказались здесь, поджидая нас?

— Ответ исключительно прост, мистер Мэдиган: мы прицепили на ваш летательный аппарат сигнальное устройство.

Я недоверчиво уставился на него.

— Сигнальное устройство? На пузырь?

— Нет, нет. На меньший корабль внутри пузыря, тот где мы обнаружили…

— На шлюпку? Но это невозможно! Вы никак не могли…

— Может, вспомните ваш краткий визит на остров Маунт-Дезерт? Я предложил вам честные и почетные условия для мирного разрешения наших разногласий и ждал вашего ответа. А вашим ответом стало неспровоцированное вторжение на мою территорию и убийство моих детей!

— Но…

— Эта шлюпка, как вы ее называете, стала средством вашего временного освобождения. Пока ваша женщина вызволяла вас, шлюпка парила над строением, защищенная разнообразными полями. Когда поля отключили, чтобы пропустить вас обоих внутрь, четверо самых бесстрашных моих сынов, чьи души теперь на небесах, напали на шлюпку.

— Но…

— Помолчите, пока говорю я! За их гибель ответственны вы и ваша женщина. Разумеется, все четверо с радостью принесли себя в жертву, но перед смертью один из них, блаженный Эгон Уголини успел незаметно прикрепить сигнальное устройство к вашей шлюпке.

Если до этого я был ошеломлен, то теперь пришел в полное отчаяние. Неужели тот, четвертый и последний из нападавших, уничтоженных нами, тот раненый, которого мне пришлось добить, поскольку он до конца цеплялся за шлюп ку? Возможно, как раз за то время он и прицепил сигнальное устройство? Почему нам тогда не пришло в голову…

— После этого, разумеется, — продолжал преподобный Шем с почти невыносимым самодовольством, появившимся в его голосе впервые, — все остальное было предначертано Господом. Мы проследили за вами до вашей базы на Большом Медвежьем озере, но в тот момент, естественно, поделать ничего не могли. Через некоторое время мы засекли ваш визит в центральный Мэн, в окрестности городка Беддингтон-Лейк, и долго размышляли о его целях. Какое новое злодеяние вы, возможно, планируете совершить? К этому времени мы, конечно, обнаружили то, что казалось некоей аномалией в толще пород под Лечебницей Ады Перкинс и начали буровые работы. Можете представить наше любопытство и, могу сказать откровенно, наш страх, когда мы поняли, что ваш летающий корабль покинул укрытие в Мэне и среди ночи приближается к нашей линии обороны.

Я буквально застонал про себя. Так значит, они все время знали, где мы находимся…

— Затем, когда мы уже приготовились атаковать ваш корабль, он внезапно остановился, развернулся, вернулся в Беддинтон-Лейк и оставался там двадцать два часа. Это сбило нас с толку, но не слишком обеспокоило. Через несколько часов наши буровые работы на холме должны были привести нас к цели. И тут, мистер Мэдиган, вы снова вмешались, как будто по воле злого рока появившись в той самой камере, куда мы толь ко что добрались. Час спустя мы заметили очередное перемещение вашего воздушного корабля, когда он вернулся в ту же самую точку залива. Мы предположили, что это место встречи с вами вместе с тем, что вы у нас похитили.

У меня просто мороз по коже пошел. Все то время, что мы считали себя в полной безопасности, каждое наше движение…

— Конечно, мы могли бы испарить вас атомной ракетой еще там. Но, в этом случае, оказалось бы уничтожено и то, что вы унесли с собой. Поэтому, мы решили позволить вам улететь, будучи уверены в том, что всегда сможем определить, где вы находитесь.

«Ну почему же так медлит Поплавок? — в отчаянии спрашивал я себя. — Сколько же нужно времени, чтобы найти оружие и превратить всех этих недоумков в раскаленные молекулы?» Я заставил себя продолжать этот безумный разговор с лунатиком, намеревавшимся вскоре убить меня.

— Так значит, когда на обратном пути мы сделали крюк в южном направлении…

— Да, мы сразу решили, что вы сделали его исключительно по соображениям личной безопасности, а истинная ваша цель — добраться до Большого Медвежьего озера. Когда вы пролетели над Западным побережьем и свернули на север, наши предположения подтвердились. После этого уже не имело смысла оставаться на Маунт-Дезерт. Большую часть наших сил мы перекинули через полюс обратно в Нампу. Я же с дюжиной своих детей на двух скоростных пузырях отправились к Большому Медвежьему озеру, зная, что вы там будете лишь через несколько часов.

— И вы устроили засаду, — я жестоко проклинал себя за то, что оказался таким полным самодовольным идиотом. Если бы я только…