Итак… Я слышала, что ты теперь воздушный пират? И как это тебе?
Искренне,
— Твайлайт Спаркл.
От: Пинки Пай
Кому: Твайлайт Спаркл
Привет Твайлайт! Не беспокойся, твой секрет со мной в полной безопасности. Заперла себе рот и протащила ключ под килем. Йаррр.
Но извини, я правда пыталась держаться, но твое письмо заставило меня рыдать и шмыгать носом целый день. Я не знаю, заподозрила ли чего-нибудь команда насчет причин, но кое-кто из них даже решил затеять бунт, потому что они подумали, что я размягчилась. Но я не сказала ни слова и отразила их нападение, и заставила их прогуляться по доске. Хотя и весьма бестолку. Этим пегасам нельзя даже доверить пройтись по доске как полагается.
И ты с Эпплджек, похоже — лучшее, что с вами обеими случалось когда-либо. Обещай, что позовешь меня, когда решишься сделать из нее честную кобылку… или позволь мне просто все организовать. Оо, кстати! Ты знала, что я, как капитан, могу женить пони? Я постоянно этим занимаюсь, часто в наказание, хотя со мной иногда спорят и говорят, что все делается совсем не так. Как будто они знают, как оно делается! Я здесь капитан, и я устанавливаю правила, и если я считаю, что вы должны пожениться, значит, вы будете есть свой свадебный торт, и он вам будет нравиться!
Удачи тебе, Твайлайт. И удачи Эпплджек. Йаррр. Гамми передает привет.
— Пинки Пай.
От: Эпплджек
Кому: Твайлайт Спаркл
Дорогая Твайлайт,
Нынешняя зима сурова. Наихудшая, пожалуй, на моей памяти.
Шторм налетел из Вечносвободного несколько месяцев назад, и даже Рейнбоу Дэш не смогла с ним ничего поделать, не то, что остановить. Больше половины урожая замерзло прямо на ветках. Каждый день, Биг Макинтош уходит в пургу, чтобы набрать хвороста для растопки, но его постоянно не хватает. Мы покинули наши комнаты и все поселились в гостиной. Спим бок-о-бок, чтобы сохранить хоть каплю тепла. Ты бы видела нас сейчас — мы собрали каждое одеяло, каждую подушку и матрас, каждую тряпочку, что нашлась в доме, все сложили в одну комнату, соорудив что-то вроде диванной крепости, которые любят строить жеребята.
Но все не так уж и плохо, я скажу. Бабуля Смит рассказывает нам истории, о временах до основания Эквестрии, о временах Виндиго. Если ты не против, я тут записала одну из них. Может, тебе понравится? Я постаралась по возможности подчистить рассказ от особого языка Бабули Смит…
—
«В Древней Стране Скайлендс, на Крыше Мира, далеко-далеко от Эквестрии, ночи и дни длятся месяцами и даже годами. Это суровая земля, страна лютого холода, место, где нет места жалости и слабости, земля чести и долга. Нужны единство, сила и целеустремленность, чтобы пережить ночь и прожить в трудах день, готовясь к следующей. Эти способности даны далеко не каждому пони.
В те древние времена, когда даже звезды были еще молоды, жила кобыла, красивая, как луна, и храбрая, как солнце. И ее долгом было вести и защищать свой народ во время Долгой Зимы, и она вела их по этому пути мудро. Весной, когда все юные кобылки танцевали с цветами в своих гривах, она сидела и строила планы для следующей зимы. Зимой, когда лед нарастал на спинах жеребцов, и запасы подходили к концу, она первой отказывалась от пищи, чтобы самые маленькие могли насытиться.
Она была предана своему табуну, но никогда не видела ни дружбы, ни любви. Она старела, теряла свою красоту. Ее грива тускнела, заливаясь серебром, а ее голос терял свою сладость. Но она по-прежнему вела своих пони через одну зиму за другой.
Но однажды, юный жеребец отошел слишком далеко в метель и заблудился. Старая кобыла, услышав об этом, сказала: „'Ainz thar tak'sho“, что на Эквестрийском означает: „Я пойду прогуляюсь, и вернусь, наверно, нескоро“
Она отправилась в метель в одиночку, и пошла сквозь бесконечную белизну. Каждый раз, когда она открывала рот, чтобы позвать жеребенка, холод крал дыхание из ее легких. Та, что когда-то была сильнейшей, истратила силу своих ног, выносливость своей спины, а ночь над ней была по-прежнему холодна.
Проходили часы, может дни — разве можно судить об этом в буране? Но прошло немало времени, прежде чем старая кобыла встретила Принцессу Луну, стоящую в метели, наблюдающую за ней. Принцесса спросила кобылу: „Ты стара и слаба, ты умираешь. Ты превратила одну смерть в две. Почему же ты продолжаешь свои поиски?“
Старая кобыла продолжала свой путь, не останавливаясь, не преклоняя колен даже перед Принцессой. „Я иду, потому что я никогда не теряла ни одного жеребенка, и не потеряю и теперь“
Принцесса сказала: „Твоя гордость уничтожила твою молодость, разрушила твою красоту, обрекла тебя на жизнь без друзей и семьи. Ты выкинула саму себя как мусор, старая кобыла, и теперь ты выкидываешь то, что осталось от твоей жизни в снега“