Выбрать главу

— Добра работа, Том — кимна му топло Монфърт.

Софи се приближи до сина си и го прегърна.

— Толкова се гордея с теб, скъпи. Сигурна съм, че чудесно ще се справиш с управлението на „Дом Масо“.

— Определено ще се постарая. — Той я целуна по бузата. — Може да сключим сделка с „Монфърт джуълс“, ако правилно изиграете картите си. Вие можете да правите масовите бижута, а ние ще се съсредоточим върху индивидуалните модели.

— Искаш сливане? — попита Софи.

— Не. „Масо“ ще си бъде „Масо“. Но вероятно можем да се съюзим.

Монфърт се обади:

— Не виждам никакви пречки.

Том се поколеба.

— Хю, би ли ни извинил? Искам да остана за малко насаме с майка си.

— Разбира се. Имате разкошен парк, ще се поразходя.

Софи изчака, докато съпругът й излезе и входната врата се затвори. После се обърна към Том. Тържеството бе изчезнало от лицето му.

— Скъпи, за бебето ли става дума?

— Да. Не мога да се оженя за нея… не и както е редно във всеки случай.

Разказа й, възможно най-съкратено, същината на последния си разговор с Джуди.

— Това беше преди два дни — завърши той — и оттогава не съм чувал нищо от нея.

Софи потръпна. Бе очаквала, че ще е тежко, но това… Джуди сякаш бе полудяла, сякаш напълно бе изгубила ума си.

— Мислиш ли, че е направила аборт?

Той изглеждаше много зле.

— Господи, надявам се, че не е. Така не би получила никакви пари.

— Предполагам, че си прав.

— Но, мамо, има и друго. Нещо, което не исках да обсъждам с теб по телефона. — Том махна към тапицирания с кадифе диван. — Мисля, че е добре да седнеш…

— Няма нищо, скъпи. Мога да приема всичко, което ще ми кажеш. — Софи се опита да се усмихне уверено. — Поне в момента.

Том не можеше да издържи погледа й.

— Мамо, Стоктън ми каза за татко и Джуди. И за другите жени.

Софи за миг затвори очи.

— Том — започна тя колкото може по-спокойно, — Пийт Стоктън няма представа за какво говори. Баща ти не беше такъв човек. Винаги е бил верен и…

— Сам разбрах. — Той вдигна ръка, за да я спре. — Мамо, аз също не исках да му повярвам. Но разпитах. Всички… всички казаха същото.

Раменете на Софи се отпуснаха и тя погледна притеснено сина си. Той винаги бе обожавал Пиер.

— Времената бяха други — неискрено каза тя.

— Няма значение. Не искам да знам. — В очите на Том се четеше болка. — Било е ужасно от негова страна. Но защо ти си го допуснала, мамо? И защо, защо не ми каза за Джуди?

Тя се пресегна и сложи ръка на рамото му. Сърцето й се късаше да гледа колко го боли.

— Скъпи мой — каза Софи, — нямах представа за всичко това. Наистина. Нашият брак беше щастлив. — Това бе благородна лъжа, но какво толкова? — Пазел е всичко в тайна от мен… може би по типично френски маниер. Бях много млада и бях доволна да си стоя у дома с теб. Той се занимаваше със своята работа и… Никога не съм подозирала.

— Ясно.

— Когато за пръв път стъпих в офисите на „Масо“, не знаех, че всички говорят за мен и Джуди. Тя се сприятели с мен. Искала е да си отмъсти на Грегоар и да забие нож в гърба ми. — Софи въздъхна. — А вероятно е била и любопитна. Ако изобщо има значение, мисля, че тя посвоему, колкото и да е извратено, е обичала баща ти. Или поне е била заслепена от него. Била е много по-млада от мен.

— Но тя се нахвърли върху мен — измъчено се обади Том. Опитваше се да запази самообладание, но думите на майка му направо разкъсваха сърцето му. — Аз излизах с нея. С любовницата на баща ми. Защо не ме предупреди, защо не ми даде никакъв знак?

— Не разбираш ли, че не можех? — попита Софи и очите й се напълниха със сълзи. — Не го ли разбираш, Том? Ти толкова много обичаш баща си… и ме обвиняваше, че предавам наследството му…

— Съжалявам, мамо. — Том се извърна настрани, за да не заплаче. — Наистина съжалявам.

— Недей. Ти обичаш баща си, Том. И искаше да му бъдеш верен. Аз се опитах да те предупредя да не се срещаш с Джуди, но не можех да ти доверя истинската причина, без да нараня част от душата ти — така както се случи с мен.

Той се отпусна тежко на дивана и скри глава в ръцете си.

— Тя си играеше с мен, използва ме.

— И мен също.

— О, да, но не ти си баща на детето й.

Софи въздъхна.

— Миличък, бебето е невинно. Не е негова вината.

— Знам. И това няма да повлияе на чувствата ми към детето. Но разбираш, че не мога да се оженя за нея. Дори и заради бебето.

Тя го прегърна.

— Да, скъпи, наистина разбирам. — Целуна го по косата. Нищо че той бе истински мъж вече, силен, умен, самостоятелен, но за нея винаги щеше да си остане дете. — Ще се борим за това дете и ще се справим и с това. Нашето малко семейство все още е здраво.