Выбрать главу

 

        У эшфарумов было принято носить имена, согласно внутреннему содержанию или предназначению, и поэтому юноша принял новое имя как неотвратимую данность и сразу свыкся с ним.

Бывший Джумоук — а теперь уже Ратха и его учитель вышли на поляну в саду при храме.

 

        Учитель обратился к юноше: «Как ты думаешь, ты можешь создавать любые вихри»

 

— А что есть вихри, в которые я не могу превращаться?

 

— Да, Ратха. Но этот вихрь не очень похож на ветровую воронку — что перемещает тебя в нашем пространстве. 

        Одджи сделал пасс рукой, и вокруг него стал образовываться ветровой поток. Учитель немного переместился назад и сделал ещё несколько пассов руками, изменив положение тела — он повис в воздухе параллельно земле. Ветровой поток вокруг него стал принимать невиданную юношей до этого форму. Вихри стали крутиться от груди учителя вниз, потом у самой земли они закручивались вверх, и сверху опять ниспадали к груди учителя, образуя подобие вихревого яблока вокруг учителя.

 

        Вдруг, его тело разделилось на две одинаковые части. Одна часть учителя растворялась в этом замкнутом круговороте и превратилась в единый циркулирующий поток, а другая улеглась на землю. Этот поток уже не был вихрем ветра, и он не беспокоил своей циркуляцией окружающие предметы. Поток становился всё тоньше и тоньше. Траектория циркуляции потоков утончалась, пока эта фигура не растаяла в воздухе. Затем она снова появилась и снова стала превращаться в пожилого эшфарума совмещающегося со вторым, приподнявшимся над землёй телом. Не прошло и трёх секунд, как уже одно целое и совмещённое тело учителя уже вертикально стояло на ногах. В его руках была ваза изо льда, которую он положил на землю. Ваза тут же растаяла и растеклась в лужицу.

        «Это лёд из нижнего мира?»: спросил Ратха. «Это хрусталь. Люди делают из него посуду»: — отвечал с лукавой улыбкой Одджи.

 

 

— Но когда ты успел побывать в нижнем мире и прихватить там эту ледяную вазу?

 

— Никогда.

 

— Но ведь ты принёс лёд.

 

— Когда я был безветренным потоком, наше чередование ветров и послеветрий остановилось для меня так же, как и чередование суток нижнего мира. Они называют это временем и думают, что оно есть, потому, что у них ночь чередуется с днём, как наши послеветрия с затишьями. Ты ведь знаешь: наша Мать-Земля округла и заканчивается нижним миром. Так же знаешь, что сферы земного шара крутятся вокруг своей оси в противоположных направлениях и всё это, в свою очередь, крутится вокруг Атона.

 

— Поэтому у людей есть день и ночь?

 

— Верно, юноша. Люди разбили путь земли вокруг солнца на отрезки — сутки, а сутки на 24 отрезка своего пути на земле вокруг солнца и назвали это временем, хотя этот путь непрерывен и без отдельных отрезков. Если смотреть на всё это с точки, находящейся вне гелиоцентричного содружества тел Атона, то этого времени, в том качестве что они знают, просто не существует. Там, другое время и оно течёт где-то быстрее, а где-то намного медленнее чем время людей и наши послеветрия. Скорость течения времени так-же зависит от восприятия и насыщенности движением и событиями. Они создали часы, отмеряющие выдуманные отрезки своего пути вокруг солнца, и думают, что время есть, потому что часы ходят и земля крутится вокруг Атона, а не потому, что они его придумали. Их бытие синхронизируется с часами и поэтому у них есть сроки жизни завязанные на витках земли вокруг солнца. Люди сами себя приговаривают к срокам жизни. Они не знают, что пространство возникает лишь в результате движения и исчезает при его отсутствии. Вся их раса наивно полагает, что их восприятие — это результат их реальности, а не наоборот. Проще говоря — они думают, что ветер существует, потому что шевелятся листочки.

 

— Почему люди так глупы?

 

— А разве это не ты мне недавно заявил, что стоишь над своим миром, потому что он есть над твоей головой?

 

— Ратха смутился и призадумался: «Ты научишь меня перемещаться в безветренном потоке»

 

— Терпение, юноша. Одна твоя часть останется тут. Освоение того потока, что использовал я, тебе ещё не под силу. Я, так же, научу тебя перемещать эйвхоров и ты поймёшь, как они вселяются.

 

— Разве не мы велим эвхорам вселяться в людей?

 

— Они сами находят себе жертву. Так же, как и в нашем мире, их ведёт запах страха. После непродолжительной паузы он добавил: «Нам нужно лишь определить необходимость присутствия беса и место — куда и когда его переместить».