Учитель взял под руку своего приемника и увлёк его за собой со словами: «Мы потом решим, как поступить с ним. Сейчас же нам пора в наши покои». Уходя он обернулся на Дшуда и его взгляд не сулил ничего доброго этому эйвхору.
Когда они уже вошли в свои покои Маан резко развернул Улыма лицом к себе и стал говорить шёпотом: «Ты убьёшь его снаружи во время ветров! Ты сам погубил его и это будет тебе уроком! У нас просто не существует другого выхода в данной ситуации! Иначе я буду вынужден сообщить, о случившемся, в верхнем Фаруме. Они швырнут тебя в ту же канаву — откуда я тебя выгреб!» Он, отталкивая, отпустил локти приемника так же резко, как и схватил, развернулся и ушёл в свою келью.
Улым долго сидел на своей тахте обхватив голову руками. Затем, резко поднял голову и полным решимости взглядом посмотрел в противоположную сторону, где на столе горела свеча. Он встал, подошёл к столу и погасил её.
Школа высших учителей
Получив добрые пожелания от родителей и старшего брата Хэя, Джумоук направился в сад высшего Фарума, находившегося высоко в горах. На далёкие расстояния Джумоук перемещался, образуя ветровую воронку, но находясь в ней, он не мог отчётливо наблюдать за окружающим пространством. Юный ученик любил наслаждаться красотой горных пейзажей, зачастую преодолевая определённые отрезки пешком. Иногда он просто останавливался в излюбленных местах, как и сейчас.
В последнее время его всё чаще посещало ощущение, что за ним кто-то наблюдал. Ему опять показалось, что промеж кустов мелькнула чья-то тень. Посновав по округе и не найдя никого, кроме перепуганного лохматого джирка, Джумоук продолжил свой путь в школу. Оставалось очень мало времени до встречи с учителем.
Сверху местность была не менее красива. Горные гряды расходились полукругами от своих центров — вершин. Эти образования разных размеров, сочетались своими наплывами в затейливом трёхмерном узоре. Облака-воронки были разбросаны как небесные цветы между этих вершин.
«Лети-лети мой мальчик» — с кривой улыбкой произнёс пожилой эшфарум одетый в рясу с накинутым на голову капюшоном. Выходя из своего укрытия, он добавил, как бы себе под нос: «Сдаётся мне, этот малый доставит немало хлопот. Одджи с Наббой и не понимают во что втягивают мальца. Будет очень жаль его».
Странный наблюдатель пнул попавшегося на его пути и без того напуганного джирка. Как только короткие лапы лохматого, глазастого и не перестающего жевать даже в полёте, существа, коснулись земли — оно умчалось прочь, издавая режущие слух визги.
Одджи сидел под одним из величавых деревьев сада верхнего Фарума. Когда вокруг, увлечённая смерчем листва опять осела на землю, рядом с ним уже стоял его ученик. Юноша поздоровался и сел напротив учителя.
«Ты приготовил для меня вопросы?» — спросил учитель.
«У меня много вопросов» — ответил ученик с видом щенка, многозначительно смотрящего на пустую миску.
«Ты должен выбрать главный — тот с которого мы начнём»: — судя по улыбке Одджи, он уже вычислил этот вопрос.
С некоторым смущением по поводу возможной нелепости в глазах учителя Джум всё-таки спросил: «Как перейти в мир людей?»
— Со временем ты научишься и этому, но какова причина этого стремления?
— Я хочу участвовать в великом балансе!
«Что-то мне подсказывает, что это не та причина, по которой тебе нужно попасть в мир людей» — произнёс, лукаво улыбаясь Одджи.
— Я хочу знать, почему люди так неразумны.
— Но посредники Великого Учителя говорят, что люди разумны.
— Тогда я хочу понять Великого Учителя.
— Ты не доверяешь странствующим посредникам?
— Я уважаю их знания, но я тоже хочу знать. Разве это возбраняется?
В голосе Одджи читалась некая, забавляющая его самого интрига: «Ты знаешь, почему из всех детей я выбрал в ученики именно тебя?»
— Тебе подсказало твоё вещающее дерево — я полагаю.
— Ты знаешь, почему мы слушаем деревья?
— Потому, что они вещают голос земли?
«Меня сбивает с толку то, что ты, почти всегда отвечаешь вопросом на вопрос» — учитель уже окончательно выпал из изначальной темы разговора.