Выбрать главу

Элси стало трудно дышать.

– Нам разрешили приземлиться только из‑за сложной ситуации на борту. Небо над Сильвабоном закрыто из‑за коронации короля Фелипе на весь уик‑энд. Поэтому, – продолжал пилот, – мы должны оставаться на земле до завтрашнего завершения церемонии.

Коллективный стон разнесся по всему самолету, но Элси не могла произнести ни звука.

– Вас разместят в гостинице в аэропорту, – сказал пилот. – Еще раз приносим извинения за неудобства. Если вам нужно перебронировать билеты на следующий рейс, вам поможет наземный персонал в терминале.

Элси не надо было ничего бронировать. Она планировала провести остаток лета в Испании. Ей нравилась Греция, но острова слишком напоминали ей Сильвабон. Она стремилась в большой город, в котором можно было затеряться и не видеть сапфировые воды. Она планировала найти работу в кафе и откладывать деньги, чтобы в конце концов переехать в другое место. Англия – ее родина – не подходила, потому что с ней было связано много грустных и плохих воспоминаний. Но теперь она вернулась в то место, которое недолго считала идеальным. Так было до тех пор, пока безжалостная королевская особа не разрушила все.

Интуиция подсказывала ей, что надо спрятаться, чтобы он ее не нашел. Он наверняка даже не вспомнил о ней после того, как выгнал из своей драгоценной страны. Она не попрощалась с Амалией – единственной настоящей подругой, которая появилась у нее здесь.

Элси постаралась унять растущую тревогу. Она проведет в отеле аэропорта всего одну ночь, и никто из дворца не узнает, что она здесь.

– Ваше величество, у нас проблемы.

Не эти слова король Фелипе хотел услышать от майора Гарсии – стареющего начальника службы безопасности. Подготовка к коронации уже отняла у него слишком много времени. Менее чем через сутки он подарит своей нации величайшее зрелище. Это будет первое и последнее празднование за прошедшее десятилетие.

– Если вы по поводу рейса с роженицей на борту, Ортис уже запросил разрешение, – сказал он. – Я думал, самолет приземлился.

– Да, ваше величество.

Фелипе оторвался от документов на своем столе:

– Тогда что? Медики не смогли?…

– О ней сейчас заботятся. Ребенок недоношенный, но он выживет.

– Хорошо. – Фелипе уставился на проект торгового соглашения. – Что тогда?

– Остальные пассажиры должны оставаться на Сильвабоне до вашей коронации. Мы смогли открыть небо лишь ненадолго, чтобы самолет приземлился.

Фелипе старался не закатывать глаза. Служба безопасности опекала его, как малого ребенка. Все его советники были встревожены: если Фелипе преждевременно умрет, начнутся войны за престолонаследие, поскольку у него не было близких родственников. Но Фелипе не собирался встречать безвременную кончину, и, хотя ему следовало написать декларацию о престолонаследии, он не торопился это делать. Конечно, собственные дети просто стали бы его наследниками. Но он наотрез от этого отказался. У него был альтернативный план, который он раскроет после завтрашней коронации. Коронация превыше всего. Хотя пассажиры самолета страдают, он не собирался волновать свою службу безопасности.

– К счастью, рейс был неполным, и мы сможем разместить оставшихся пассажиров в гостинице, – прибавил майор. – У них будет все необходимое.

Фелипе кивнул.

Майор Гарсия откашлялся:

– Мы изучили список пассажиров, чтобы исключить возможные провокации.

Фелипе сдержал грустную улыбку. Да, сейчас Гарсия особенно дотошен. Сильвабон был конституционной монархией, но король Фелипе обладал полномочиями намного большими, чем у аналогичных монархов других стран. А старый бедняга Гарсия уже потерял под своим надзором одного члена королевской семьи.

– Полагаю, на борту нет никого, кто хочет сорвать коронацию? – спросил Фелипе.

Наступило молчание.

Фелипе поднял голову и посмотрел на майора:

– Вы что‑то нашли?

Тот настороженно взглянул на короля:

– На борту самолета Элси Бейли.

Фелипе замер.

– Она также известна под именем Элси Винтер. – Гарсия откашлялся. – Это та женщина, которую Амалия…

– Я знаю, кто она, – отрезал Фелипе и внезапно возбудился. – Она летела в Мадрид? Она путешествует одна? – Он не понимал, зачем спросил об этом.

– Да, сэр.

– Привезите ее во дворец, – резко приказал он.

– Ваше величество?

– Я хочу, чтобы ее доставили во дворец. Немедленно. – Слова сорвались с его губ до того, как он успел взять себя в руки.

Элси Винтер должна ответить за тот ущерб, который нанесла. Пусть объяснится, почему она исчезла и подвела его ранимую сводную сестру, и зачем солгала.