***
Кровь кривым пятном застыла.
Ветер треплет черно-бурую шерсть.
А на морде оскал. Так и замер.
Так вот она, добыча твоя, Хёскульд.
И подарок.
Шкура песцовая.
И как подумать только могла…
Уж не проклятье ли чье? Чары злые…
Снег под коленями промялся, одежду талой водой пропитал.
Снежной горстью по лицу — горстью углей жжется.
В глазах пелена мутная. Ни леса не видать, ни звезд.
Искры только в ночном небе дрожат.
И за деревьями.
Искры.
Как две миски огромные.
Как два глаза.
Огромных.
Вспороли снег огромные когти. Комья земли в стороны брызнули.
— Что ты хочешь от меня, Дух Йоля?
Хвост обхватил молодое дерево.
Хрустнуло.
Как кости в собачьей пасти.
— Я рада тебе, Дух Йоля.
Глаза-миски сверкнули лунным бликом.
И когти лунным отсветом.
— Я тебе рада.
Примечания:
[1] Скирный мех — кожаный мешок с завязками, в котором хранился скир, традиционный исландский молочный продукт, похожий на густой йогурт.
[2] Ямы для консервации и хранения китового мяса.
[3] Трелл — раб.
[4] Зимние Ночи — праздник, предположительно отмечавшийся в конце октября, примерно в то же время, что и кельтский Самайн. В это время забивался скот, который невозможно будет прокормить зимой, а так же устраивались богатые пиры.
[5] Материнская Ночь — ночь, предваряющая празднование Йоля. К вечеру перед Материнской Ночью полагалось убрать и нарядить дом и прекратить все работы. В Материнскую Ночь хозяйка усадьбы с другими женщинами обращается к дисам — женским божествам, с просьбой принести удачу семье.
[6] Средневековый головной убор, наподобие капюшона с пелериной.
Конец