Выбрать главу

- Я дождусь момента, все равно заберу, - сказал мне перед расставанием муж.

     Наши встречи были редки, потому что его по-прежнему отправляли подальше от столицы. Но о разводе больше речь не заходила. Но однажды Найяр сразил меня словами:

- Можешь считать себя вдовой.

     Никаких пояснений, вспышек гнева или криков и обличений. Короткая фраза и все.

- Тогда встречай прежнюю Сафи, - так же коротко ответила я.

     Мы посмотрели в глаза друг друга. Я услышала предупреждение, он понял угрозу. Ру остался жив, но охрана стала с того дня усиленной, да и сам Най стал реже оставлять меня одну, охраняя свою территорию, как злобный пес. Что не помешало нам с Руэри встретиться через два месяца снова. Мы даже пробовали один раз бежать, но, в результате, пришлось бежать Ру, а меня вернули во дворец.

     Это был единственный раз, когда Найяр метал молнии и громы, даже дал мне обжигающую пощечину. Мы неделю не разговаривали, и спать он ушел в другие покои. Напился и затащил в них фрейлину герцогини. А наутро мне об этом сообщили. Не буду врать, что меня это совсем не задело, но жгучей ревности не было. Однако спать в других покоях герцогу пришлось еще неделю - я закрыла дверь перед его носом. С содроганием ждала бури и выбитых дверей, но этого не случилось. Была белоснежная кобылица, новое украшение и заверение в любви. Затем шантаж и угроза Руэри. На этом и помирились.

     Снова были жаркие ночи, моя благотворительность, вечера для нужных людей и вполне сносные семейные отношения. А еще была одна навязчивая мечта, что однажды я покину герцогский дворец и забуду все это, как страшный сон.

Глава 2

Глава 2

 

- Моя госпожа, - назойливый голос Габи вполз в сонный мозг. – Моя госпожа, просыпайтесь. Его сиятельство уже присылал за вами.

- Скажи, я умерла, - пробурчала я. – Он был слишком жесток утром, и мое сердце не выдержало.

     Замотавшись в покрывало с головой, я попробовала снова уплыть в теплый и уютный сон, но зануда не желала отставать.

- Тарганна Сафиллина, герцог обещал явиться лично и вытащить вас из постели, - бубнила служанка.

- Дай перо и бумагу, - попросила я.

     Габи послушно принесла мне требуемое, и я быстро написала: «С прискорбием сообщаю, что Сафи скончалась в жутких мучениях от жестокого обращения и нехватки сладостного упоения сразу после вашего ухода. За сим, катитесь в Преисподнюю, дорогой герцог». После вручила девушке и велела отнести его сиятельству. Она ушла, а я расплылась в предвкушающей ухмылке и побрела в умывальню.

     Когда грохнула дверь, я сидела в широкой серебряной лохани и жмурилась от удовольствия.

- Где она? – услышала я взбешенный голос нашего правителя.

- Не знаю, ваше сиятельство, - лепетала Габи, - я относила вам записку.

     Шаги приблизились к умывальне, и я снова улыбнулась. Обожаю его бесить. Самое страшное, что он может сделать со мной, это вынудить сидеть на его советах и скучных приемах, где я беззастенчиво сплю. Я уже давно привыкла к тому, что мне прощается все. Кажется, от моих выходок он даже умиляется, словно я его обожаемое дитя.

- И как чувствует себя новоиспеченная покойница? – поинтересовался герцог, вставая рядом с лоханью.

- Ужасно, мой герцог, просто ужасно, - я покачала головой и сдула с руки облачко белоснежной пены. Проследила, как оно повисло на замшевом камзоле, и счастливо улыбнулась.

- Ваша смерть была мучительной, благородная тарганна? – поинтересовался он, опираясь о край лохани.

- Невозможно мучительной, - вздохнула я.

     Ладонь Найяра легла на мое плечо, торчавшее из пены, задумчиво погладила и поползла вниз, остановилась на моей груди и начала поглаживать. Я закинула голову, прикрыла глаза и посмотрела на любовника из-под ресниц. Взгляд синих глаз не сходил с моего лица.

- Габи, - крикнул Най, не отрывая от меня взгляда, - приготовь рубашку и другой камзол.

- Слушаюсь, - донеслось из покоев, и мужская рука продолжила свое путешествие.

- И что делает герцог Таргарский, когда его ожидают послы? – насмешливо спросила я, не мешая пальцам Найя накрыть мое естество.

- У герцога Таргарского нашлось более важное дело, чем послы, - отозвался его сиятельство, склоняясь к моим губам. – Мне нужно вернуть к жизни мое сокровище.

     Рука вернулась к хозяину, расплескав воду, герцог ухватил меня подмышки и поставил на ноги. Затем взял ковш, лично смыл пену и усадил на деревянное кресло, которое стояло здесь. После опустился на колени, усмехнулся, глядя, с каким интересом я наблюдаю за ним, и развел мои колени в стороны. Я закинула руки на спинку кресла, закрыла глаза и отдалась ласкам герцогского языка.