Единственное, что удручало, это брошенные мной заведения, особенно приют для сирот. Кто теперь ими займется? Будет ли следить герцог за моим начинанием? Сама я не могу вернуться в столицу, рискуя уже оттуда не вырваться. Эти мысли мешали сосредоточиться на чтении, и в результате я захлопнула книгу и распорядилась насчет ужина.
Ужин прошел под треск свечей и торжественное сопение лакея, стоявшего за спиной.
- Вы простыли? – спросила я, встав со стула, и узнала мужчину из беседки. Просто, когда я вошла, он был в тени, и я его особо не видела.
- Кажется, да, тарганна, - он склонил голову.
- Как вас зовут, тар? – поинтересовалась я, с интересом разглядывая его вблизи.
- Колваг, тарганна, - ответил лакей.
- Мой вам совет, Колваг: любовным наслаждениям лучше предаваться в помещении. Уже не жарко. Или же делать это быстро.
- Тарганна Сафиллина, - он округлил глаза, но покраснел и опустил голову под моим насмешливым взглядом.
- Лечитесь, Колваг. Благодарю за прекрасный ужин.
И с этими словами вышла. Мою благодарность кухарям он передаст. Отойдя от столовой, я не удержалась и засмеялась, вспоминая смущение мужчины. Из столовой я направилась снова в библиотеку, где для меня разожгли камин и принесли теплое покрывало. Забравшись с ногами в уютное кресло и прихватив бокал вина, я укуталась в покрывало и принялась за чтение романа. Как задремала, я даже не заметила.
- Благородный тарг! – крик прислуги разбудил меня. – Тарг Тиган, мы должны доложить тарганне Сафиллине.
- Пошел вон, - голос Ру заставил подобраться. – К своей жене я могу входить без доклада.
Дверь библиотеки с грохотом открылась, и супруг стремительно приблизился ко мне.
- Сафи, - он выдернул меня из кресла и сильно прижал к себе. – Ох. Сафи, - губы мужа запорхали по моему лицу, покрывая его быстрыми поцелуями. – Неужели дождались, маленькая. Неужели все закончилось.
- Ру, - прошептала я, обнимая его, чтобы спрятать на груди супруга свою растерянность.
Он ненадолго завладел моими губами, после скинул покрывало и потащил за собой.
- Собирайся, быстро собирайся, милая, - говорил Руэри. – Нам нужно уехать подальше, пока он не бросился за тобой в погоню. Исчезнем, уедем из Таргара. О, боги, Сафи, я не верю, - он снова остановился и прижал меня к себе. – Я просто не могу поверить. Когда я получил твое письмо… Проклятье, малышка, я думал это злая шутка. А потом помчался сюда, к тебе, за тобой. Скажи, что ты тоже рада.
- Я рада, Ру, - улыбнулась я. – Я очень рада. Но может, все-таки не стоит торопиться?
- Хочешь обратно в золотую клетку? – неожиданно резко спросил муж, и тут же его ладони заскользили по моему лицу. – Прости, любимая, прости. Просто я весь на нервах.
- Мои покои там, Ру, - заметила я, когда увидела, что он тащит меня к лестнице.
- Обойдемся без вещей. Каждая минута дорога. Сафи, я слишком долго тебя ждал, не находишь? – затем крикнул прислуге. – Седлайте вторую лошадь! Надеюсь, здесь есть лошади?
- Да, тарг Тиган, - ответили ему.
С сожалением окинув взглядом родовой замок, я отдала последние распоряжения, и мы с мужем помчались в черноту ночи. Ру был впереди: он время от времени оборачивался, нетерпеливо глядя на меня. Луна подсвечивала нам дорогу, и видно было достаточно хорошо. Наконец, он придержал коня и дал мне с ним поравняться.
- В чем дело, Сафи? – немного недовольно спросил он.
- Я надеялась, что ты мне дашь хоть какие-то пояснения, куда мы несемся, - отозвалась я.
- Ты едешь за своим мужем, этого тебе мало? – немного заносчиво спросил мой супруг.
- Это не тот ответ, который я хотела услышать, - спокойно ответила я, останавливая лошадь. – Ру, мы скачем в неизвестность, не взяв ни вещей, ни денег. Я хочу знать, какие у тебя планы.
- Для начала покинем герцогство, - не без раздражения ответил Руэри. – За пределами Таргара у Найяра нет власти. Доберемся до Валарии, там сядем на корабль и отправимся в Гаэлдар. Там у меня есть связи, осядем и будем под защитой гаэлдарского владыки. Это весь план, любимая. Он тебя устраивает? – язвительно спросил муж. – Или я стал недостаточно умен и надежен для тебя после этой твари?
Я поджала губы и задумчиво смотрела на своего супруга.
- Что еще? – зарычал Ру.
- Милый, ты уверен, что я все еще нужна тебе? – спросила я, следя за выражением его лица.
- Проклятье, Сафи, я ждал тебя год до твоего шестнадцатилетия, ждал пять лет, пока герцог даст разрешение на брак, ждал еще три года, пока он забавлялся с тобой, итого девять лет. Думаешь, сейчас, когда он, наконец, ослабил хватку, я откажусь от тебя? И давай уже поспешим, разговаривать можно и в дороге. – Руэри ухватил моего коня за повод и потянул за собой.