- Ни мгновения, - мотнул головой мужчина. – Но вдруг подумал… Ты ведь у меня красивая… такая… необыкновенная, - рука на моей талии сжалась чуть сильней.
Я вскинула на него взгляд и невольно расплылась в улыбке.
- Ты в себе сомневаешься?
- Мне тридцать четыре года, тебе двадцать четыре. Десять лет разницы в возрасте. Вокруг будут бродить более молодые мужчины, - немного недовольно произнес Флэй. – Я в тебе уверен, в себе тоже, но я не уверен в том, что стерплю посягательства на свою женщину.
И вот тут я расхохоталась. Он был такой милый в этот момент. Флэй что-то проворчал и дернул меня за ухо. Это меня только больше развеселило. Во-первых, кто мог сравниться с этим мужчиной, я просто не представляла, а во-вторых, он ведь действительно поверил, что на меня найдутся охотники.
- Флэй, я альен! – воскликнула я. – Я чужая и мне двадцать четыре года! Думаю, в твоем племени найдутся девушки моложе и красивей…
И вот тут осеклась я, глядя на него сузившимися глазами.
- Что? – недоуменно спросил мужчина.
- И мама тебе каждый год присматривает невесту, ты говорил, - хмуро отозвалась я.
- На то она и мама, - пожал плечами Флэй. – Стой, ты ревнуешь что ли? – глаза его вспыхнули возмущением. – Нет, ты погоди. Это я тут ревную! Ты зачем посягаешь на чужую территорию? Место уже занято!
- Флэй, - поморщилась я. – Я серьезно.
- А я не серьезно?! Тебе даже думать не стоит, что я могу глядеть на совершенно чужих мне женщин, а вот мне, пожалуй, нужно быть повнимательней к более молодым особям мужского пола. Выросли тут без меня. Глазищи сверкают, длани тянут.
- Еще никто не тянет, - усмехнулась я.
- Ключевое слово – еще, - деловито кивнул дикарь. – Смотри мне, - он погрозил мне пальцем и клацнул зубами.
Я рассмеялась и от души поцеловала его. Даже это перевел в шутку.
- Флэй, ты дерево, - повторила я на его языке уже облюбованное выражение.
- Протестую, - воскликнул он. – Йе сьон ен афид льос, - гордо произнес дикарь.
- Сын ты, сын Белой Рыси, знаю, - рассмеялась я.
Такие тренировки со случайными фразами он часто мне устраивал. Моя задача была перевести, что поняла. Это выражение я уже наизусть знала. Заслужив поощрительный поцелуй, я опять посмотрела в сторону земли. Ветер был попутным, и мы быстро приближались. Вот уже стали заметны более мелкие детали, валявшиеся на берегу, например, бревно и большой валун. Вздохнув, я потерлась кончиком носа о висок Флэя.
- Где моя смелая девочка? – спросил он с доброй улыбкой.
- Нет ее, - малодушно ответила я.
- Тогда зови ее, скоро подойдем к берегу, - меня легонько дернули за кончик косы.
Флэй споро убрал парус, вставил весла в уключины, и мощными гребками погнал нас в неизвестное и волнительное будущее. Я не смотрела на берег, смотрела на своего мужчину, набираясь сил и решимости. Он смотрел на меня, время от времени оборачиваясь и проверяя, куда идет лодка.
- Добрались, - выдохнул Флэй, когда наше суденышко ткнулась носом в песок.
Он перемахнул через борт, взял из моих рук оружие, надел на себя и протянул мне руки. До берега донес и поставил, когда под его ногами оказался песок, смешанный с галькой. После обулся, и мы направились в сторону желтых деревьев и пожухлой травы, держась за руки.
- А где твой дом? – спросила я.
Голос чуть дрожал от едва сдерживаемого волнения. Пальцы Флэя сильней сжали мою ладонь, и он указал свободной рукой:
- Видишь гору? Рыси живут за ней. Идти достаточно долго, но к ночи должны добраться.
- Ох, - выдохнула я и потрогала пылающее лицо. – Я так волнуюсь.
Мужчина поднес мою руку к губам и подмигнул, подбадривая меня. Вскоре мы вышли к роще, где мой дикарь остановился и глубоко втянул носом воздух, после широко улыбнулся.
- Хорошо-то как! – воскликнул он.
Я улыбалась, глядя на его радость, и становилось как-то легче и спокойней. Ну, чего испугалась? И здесь люди живут, значит, и я смогу. Ну, не умею я толком ничего, так научусь. Почистила же целую рыбину, пока были в море. Подумаешь, что после этого Флэй, обозвав меня разорительницей, поймал новую, но начало-то положено! Руки есть, голова тоже, желание прилагается. Справлюсь! Решительно тряхнув головой, я преисполнилась боевого духа. Флэй, бросив на меня взгляд, хмыкнул и снова посмотрел на гору, которая еще не скрылась из вида. В его глазах появилось мечтательное выражение.
- А мы сейчас не на ваших землях? – спросила я.
- В общем-то, берег хозяина не имеет, - ответил дикарь и вдруг остановился, прислушиваясь к чему.
Затем осмотрел себя, меня и выругался.