- Драчун какой, - проворчала я.
- Малявка? – догадался Рысь, заглядывая ко мне. – Я тебя съем, - сказал он, глядя на мои ныне непропорциональные формы. – Вот только пусть рысенок выберется наружу, всю съем.
- Не съешь, - отозвалась я, быстро натягивая платье. – Что без меня делать будешь?
- Хорошо, буду есть медленно, со вкусом и аппетитом, - пообещал Флэй, и у меня сладко заныло внизу живота.
- И до-о-олго, - предвкушающе протянула я, глядя на голодный огонек в глазах мужа.
- За стол, живо! – Гаммель ударила по столу ложкой, и мы вздрогнули.
Вздохнув, я обогнула Рыся и прошла к столу. Флэй вылил воду из таза, и вскоре послышался плеск, теперь мылся он. Я уплетала кашу, которую сварила свекровь, вставала она раньше меня, щедро сдобрив ее, кашу, а не свекровь, медом. Рысь бухнулся на скамью рядом со мной и взялся за ложку.
- Хей, - в дверях появился Бэйри. – Мы уже готовы.
- Пусть поедят, - махнула на него рукой мать. – И ты садись.
Бэйри посмотрел на меня, на Флэя и с готовностью сел напротив. Не успел он взять в руки ложу, когда Гаммель поставила перед старшим сыном глиняную миску с кашей, как открылась дверь, и вошел Дэйри. Он не ждал приглашения и сел рядом с Бэйри, выжидающе глядя на мать. Старая рысь усмехнулась, и вскоре трое сыновей Годэла стучали ложками. То, что я сижу за столом вместе с мужчинами, давно никого не смущало, привыкли. Я выпила свой травяной напиток, встала, не забыв поблагодарить Гаммель, и направилась одеваться для поездки.
Братья быстро расправились с завтраком, старая Рысь вручила мне узелок с пирожками на дорогу, крынку с молоком и, пожелав нам покровительство Великой Матери, проводила взглядом. Она была по-прежнему настроена отрицательно, но поперек мужского слова своего сына ничего уже не говорила. Мы подошли к единственной телеге, остальные Рыси, это были мужчины, человек десять, сидели на лошадях. К их седлам были приторочены шкуры. Флэй скривился, ему тоже хотелось быть в седле. Но я взялась за живот и охнула. Он тут же переключил внимание на меня и больше не возмущался, тем более, Рысь сам правил. Выходило, что он просто везет беременную жену, и калекой чувствовал себя меньше. Я его калекой не чувствовала вовсе.
Отряд сыновей Белой Рыси тронулся в путь, Флэй тронул вожжи, и мы выехали за ворота следом за конными мужчинами. Но вскоре к нам присоединились братья Рыся и еще пара человек. Они ехали вровень с телегой и разговаривали с моим мужем, я слушала их, переводя взгляд с одного на другого. Мужчины обсуждали свои дела, я в их разговор не лезла.
- Эй! – возмущенно воскликнул рысик, когда Бэйри перебрался из седла в телегу и сел рядом со мной, свесив ноги. Его конь послушно трусил рядом. – Это наша телега, садись на своего коня.
- Поговори мне еще, младший, - хохотнул Бэйри и повернулся ко мне. – Скучаешь?
- Нет, - я улыбнулась. – Мне все нравится.
- И к моей жене не лезь, иначе…
- Что? – иронично спросил старший брат.
- Будешь иметь дело с моим сыном, - гордо ответил рысик. – Он Даиль бьет, меня бьет, а тебя, старую корягу, свалит одним ударом.
- Что? – возмутился в ответ Бэйри. – Да ты не знаешь, как мои дети дрались.
- Зато знаю, как это делает мой. Это самый хитрый Рысь, какого я знал, - развеселился Флэй. – Он нападает из засады, ни разу не опоздал и не промахнулся.
- А может там девочка, - возразила я.
- Да, кто бы он там ни был, я уже им горжусь. С такой настойчивостью и изощренностью меня в жизни никто не бил, - рассмеялся Флэй.
- Младший, сколько ты от меня получил затрещин и пинков? – рассмеялся в ответ Бэйри, и я обиделась.
Поманила к себе старшего сына Годэла и милостиво разрешила:
- Послушай.
Бэйри усмехнулся, но голову к моему животу склонил, мой муж весело поблескивал глазами.
- Ворочается, - улыбнулся Бэйри. – Ай!
И он выпрямился потирая ухо, по которому ему заехал наш рысенок. За папку мы отомстили и успокоились. Флэй расхохотался, глядя на мою деловитую физиономию.
- Вот такие они у меня, - сказал муж отсмеявшись. – Что жена, что ребенок. А теперь вали на свою унылую клячу, а то мы тебя снова побьем. В каретах ездят только аристократы.