— К тому же мы профессиональные антагонисты. Я даю показания в суде, чтобы карать твоих проштрафившихся клиентов, а ты как можешь изворачиваешься, чтобы дискредитировать мои правдивые показания.
— Опа. Это называется перекрестный допрос. У нас в колчане не так уж много стрел, но это одна из главных. Государство располагает всеми ресурсами. А я всего лишь одиночка. Стойкий оловянный солдатик.
— Блажи, блажи, храбрый портняжка. У нас в участке хороший день, когда интернет не косячит. Моему компьютеру скоро пятнадцать лет. Прибавки к зарплате не получаю уже восемь.
Он лукаво подмигнул.
— Ты всегда можешь перейти на нашу сторону. Стать свидетелем-экспертом. Оплата — грех жаловаться.
— Спасибо, обойдусь, — ответила Ланкастер в том же духе. — У меня и так проблемы со сном.
— А вот я сплю как младенец, — мечтательно улыбнулся Фингер.
Декер посмотрел на книжную полку, где стояли папки.
— Нам нужно посмотреть твои записи по этому делу.
— Позволь спросить зачем.
— Там может быть ключ к разгадке, кто убил Хокинса.
— Правила конфиденциальности, Декер. Извини.
Декер смерил его пристальным взглядом.
— Хокинс обратился ко мне с просьбой доказать его невиновность. С тем же самым он приходил и к Мэри.
Фингер резко глянул на Ланкастер, и та кивнула.
— Он в город вернулся единственно по этой причине. Сказать мне и Декеру, что мы совершили ошибку и он хочет, чтобы мы ее исправили. Мы отправились к нему в «Резиденс Инн», чтобы встретиться и вместе все обсудить. Там-то и нашли его мертвым.
— Так что своими словами и действиями Хокинс от своего молчания отказался. Ну а как мы еще можем доказать его невиновность, если не пороемся в твоих папках?
— Что ж, — Фингер прерывисто вздохнул, — спору нет, доводы вы приводите убедительные. Ущерба чьим-то интересам тоже нет. Только времени вон сколько прошло. Думаете, там еще есть что-нибудь актуальное?
— Большинство знакомых мне юристов никогда ничего не выбрасывают, — убежденно сказал Декер.
— Так ты сейчас, спустя столько лет, думаешь, что он невиновен?
— Были такие, кто думал, что это я убил свою семью, — сказал Декер.
— Я не из их числа, — вскинулся Фингер.
Декер встал.
— Так что давай мы эти папки прихватим.
— Как, сейчас? Они, наверное, в хранилище.
— Именно сейчас.
— Мне через двадцать минут надо быть в суде!
— Ну так приставь к нам своего секретаря. Но сейчас.
— Зачем такая спешка?
— После стольких лет я не собираюсь дожидаться правды ни секундой дольше, чем необходимо, — сказал Декер.
Глава 9
— Вот здесь.
Они находились в камере хранения с климат-контролем. Сверившись со своим айпадом, Кристин Берлин указала на полку в дальнем конце помещения.
— Как у вас тут все организованно, — не удержалась от похвалы Ланкастер.
— Ну а как. Мистер Фингер в этом плане похвастаться не может, так что мне приходится его компенсировать. И могу вас заверить, что так оно и есть.
— У нее четверо детей, — прошептала Ланкастер Джеймисон. — Самый старший в восьмом классе, но я думаю, дома она все еще одевает их в костюмы зверушек.
К делу Хокинса, по словам секретарши, имели отношение всего две коробки. Ланкастер она заставила подписать электронную квитанцию и только после этого позволила забрать контейнеры. Они поплелись к своим машинам (Декер навьючился обеими коробками).
— Отвези их в участок, — распорядилась Ланкастер. — Капитан Миллер приготовил для тебя комнату.
— Как он там? — поинтересовался попутно Декер.
— Готовится к отставке. Может, и нам пора задуматься? Я туда подъеду позже.
— Погоди, ты куда? — удивился Декер.
— У меня и другие дела есть, — сказала она сварливым тоном. — А это в мои обязанности официально не входит, и даже департамент его задвинул в долгий ящик.
— А убийство самого Хокинса — нет?
— Мы же не знаем, связано ли оно с тем, что содержится в этих папках. Так что вникай, а мне, если что, дашь знать. Я пока займусь кое-чем из нового, вроде убийства Хокинса.
На этом она уехала. Видя, что Декер не сел вместе с ней, Джеймисон остановилась, держа руку на дверце взятой в каршеринге «Камри».
— Что стряслось?
— Я вот тоже хочу знать: что это с Мэри?
— В каком смысле?
— Я знаю ее очень давно. Она мне что-то недоговаривает.
— Имеет право. Ничего, образумится. Очень любезно с твоей стороны беспокоиться о старой коллеге, — добавила она.
Они подъехали к полицейскому участку, где их направили в отведенную им комнату. Когда они шли по коридору, из кабинета вышел коп лет шестидесяти с небольшим.