– Где?
Он шумно вздохнул.
– Не знаю. Наверное, на небесах? Но они по-прежнему с нами. Вот о чем я говорил. Они живут в наших сердцах.
– Они с бабушкой Мирандой?
– Да. Они все живут на небесах, и занимаются тем, чем люди там, блять, занимаются.
Глаза Мауры расширились от удивления, ее рот округлился.
– Ты должен положить деньги в банку для ругательств! Четыре 25-центовых монеты!
Кармин нахмурился.
– Почему четыре?
– Ты только что сказал плохое слово! А на улице ты сказал еще два! Четыре монеты!
– Херня, – сказал он. – Три слова.
Маура улыбнулась, прошептав:
– Вот это было четвертым, папочка.
Поняв, что она обхитрила его, Кармин взял ее и принялся щекотать. Маура начала смеяться, наполняя кухню беззаботным, детским смехом. Схватившись за его руки, она начала пинаться своими маленькими ножками, и едва не угодила ему в промежность. Крепко ухватив ее, Кармин снял ее с тумбочки и, покружив, поставил на ноги.
Взяв ее маленькую ладошку в свою, он вывел ее на улицу и потянул к большому дереву, которое росло на углу дома.
– Раньше твоя мама забиралась на это дерево.
Маура с удивлением посмотрела на своего папу.
– Не может быть!
– Но это правда, – ответил Кармин. – Она лазила по нему как настоящий профи.
Подняв Мауру, он поднес ее к дереву. Она ухватилась за ближайшую ветку и подтянулась, выскальзывая из его рук. Забравшись повыше, она бесстрашно вскарабкалась по дереву и уселась на одну из толстых веток. Кармин стоял внизу, наблюдая и ожидая, но предоставляя ей при этом достаточно свободы на самостоятельное изучение окружающего мира.
С наступлением темноты во дворе замерцали светлячки. Поймав одного из них, Маура рассмеялась.
– Папочка, возможно, это одно и то же, – сказала она, отпуская светлячка. – Возможно, люди, которые исчезают, похожи на бабушку Мауру, бабушку Миранду и дедушку Винсента. Ведь если я исчезну, я все равно будут жить в твоем сердце, правильно?
– Да.
– Значит, это одно и то же.
– Нет, это не так, – настойчиво сказал Кармин. – Они ушли из этой жизни, и я знаю это. Я знаю, что они никогда не вернутся. Но твое место здесь – рядом с мамой и со мной. Никогда об этом не забывай. Если ты исчезнешь, я, блять, разорву этот мир в клочья, но найду тебя.
С любопытством смотря на него с дерева, Маура задумалась над его словами. Через мгновение на ее лице появилось довольное выражение, и она вновь начала карабкаться по дереву. Посмотрев вниз, она вновь устроилась на ветке.
– Уже пять, папочка, – сказала она. – Пять плохих слов.
Благодарности
Выражаю благодарность своей маме, которая серьезно посмотрела на меня после прочтения «Sempre» и сказала: «Коррадо Моретти должен выжить». Эта книга (особенно, вступление) посвящена тебе. Жаль, что ты больше не с нами и не можешь ее прочесть. Я скучаю по тебе.
Возможно ли в полной мере отблагодарить людей, которые оказали на твою жизнь настолько сильное влияние? Я бы угостила всех вас шотами (водки «Grey Goose», разумеется. Кармин настоял бы на этом), если бы могла. Все это было бы невозможно без ВАС, мои читатели. Я бесконечно благодарна вам за то, что из всех книг на свете вы решили прочесть мои.
Благодарю свою чудесную семью – всех и каждого в отдельности. Выражаю благодарность своим родственникам – за воспитанность и понимание; отцу – за постоянную поддержку и энтузиазм; брату и его семье – за то, что они всегда готовы прийти мне на помощь; также благодарю своих дядь, теть, кузин и кузенов, бабушек и дедушек, которые – как я сама себя убеждаю – пропускают во время прочтения сцены секса. Я люблю вас.
С самого начала этого путешествия рядом со мной находилось множество людей – в частности, Трейси Блэквуд, которая неустанно перечитывала мои слова снова и снова, терпеливо изучая застывших как статуи персонажей с невидимыми часами. Я никогда не смогу в полной мере отблагодарить тебя. Благодарю Сару Андерсон, которая провела со мной уйму времени, обучая писательскому делу, и каким-то образом научилась понимать меня, когда вместо удачи («good luck») я желала ей хорошего Локи («good Loki»)… и это работает… #КомандаЛоки.
Благодарю всех своих друзей в Твиттере и в фандоме – как старых, так и новых – которые терпят мои бесконечные и полные ошибок посты. У меня ушла бы целая вечность на то, чтобы назвать каждого поименно – вы знаете, о ком я говорю. Вы, ребята, знаете меня насквозь, и все равно остаетесь рядом. Вас нужно канонизировать (или, я не знаю, почтить). Никогда и никому не позволяйте принижать то, что вы любите. Читайте книги, пишите фанфики, ночуйте в палатках перед премьерами, посещайте конференции. Занимайтесь тем, что делает ВАС счастливее – что бы ни говорили другие. Никогда не стыдитесь того, что вам нравится. Размахивайте своим фанатским флагом с гордостью. Жизнь слишком коротка для того, чтобы впускать в нее негатив.
Благодарю своего потрясающего агента Фрэнка Ваймана, и всех сотрудников издательства «Literary Group International» за то, что они дали шанс «Sempre» (и мне). Благодарю Лайона Ширдана за то, что поверил в мою работу. Выражаю благодарность потрясающим ребятам в «Simon & Schuster»/« Pocket Books» (особенно, своему прекрасному редактору Киле Рэймонд)… моя мечта стала реальностью, когда вы опубликовали мои книги. Я бесконечно польщена быть частью семьи «Simon & Schuster».
Выражаю особую благодарность Ники Буллард – самому крутому ассистенту, который когда-либо украшал своим присутствием подпись книг. Увидев меня на первом курсе, ты подумала: «Сомнительная штучка». Я всегда буду благодарна тебе за то, что ты смогла разглядеть меня за тем крошечным бирюзовым платьем и за то, что вот уже десять лет остаешься моей подругой. Неужели прошло уже так много времени?
Выражаю благодарность литературным блогам – в частности, «Bookish Temptations», «Maryse’s Book Blog», «Aestas Book Blog», «THESUBCLUB Books», «Forever 17 Books» и всем, кто поддерживал меня на этом пути (я знаю, что точно кого-нибудь забыла). Блоггеры занимаются очень важным делом, и мы очень ценим ваш труд. Возможно, книги являются сердцем вашей работы, но вы выступаете в роли крови, которая помогает сердцу функционировать. Никогда не переставайте читать.
Наконец, я должна напомнить о том, что в наши дни в мире существует около 27 миллионов людей, ставших жертвами современных форм рабства. Торговля людьми – реальная проблема, к которой общество не должно проявлять ни капли терпимости. Каждый человек должен иметь право на свободную жизнь и собственный выбор. Если моя история открыла глаза на эту проблему хотя бы одному человеку, то в таком случае я сочту свою работу успешной.
Заметки
[
←1
]
«Я смогу защититься от врагов, поэтому, Господь, защити меня от моих друзей».
[
←2
]
Адская кухня — район Манхэттена, также известный как Клинтон
[
←3
]
Школа изобразительных искусств – художественный колледж в Нью-Йорке, считается одним из ведущих в США.
[
←4
]
DILF («Dad I'd like to fuck») – сленг, «взрослый мужчина, с которым я не прочь переспать»
[
←5
]
MDMA – полусинтетическое психоактивное соединение амфетаминового ряда, широко известное под названием «экстази».
[
←6
]
Jamook (ит.) – идиот, кретин
[
←7
]
Capisce? (ит.) – понятно?
[
←8
]
В западных странах первым днем весны считается день весеннего равноденствия
[
←9
]
Игра слов: глагол «to lie» в разном контексте может переводиться и как «лгать», и как «лежать», поэтому фразу «Do you plan to lie?» можно перевести и как «Планируете лгать?», и как «Планируете прилечь?»
[
←10
]
Глагол «swear» может употребляться как в значении «клясться», так и в значении «сквернословить»
[
←11
]
«Слава Богу/Какое счастье» (ит.)