– Двадцать долларов. Подойдет?
Достав двадцатидолларовую купюру, он протянул деньги Мауре, которая поспешно выпустила из рук упаковку с изюмом и взяла их. На лице Коррадо, казалось, промелькнуло облегчение. Спустя несколько мгновений входная дверь дома распахнулась, из фойе до них донесся голос Селии.
– Коррадо, bellissimo, ты не мог бы помочь мне с покупками?
Маура моментально оживилась, выбежав из кухни вместе с деньгами. Селия спасла ситуацию.
– Тетя Селия!
Повернув голову, Кармин заметил, что Селия, ахнув, опустила пакеты с продуктами на пол для того, чтобы взять на руки Мауру.
– Принцесса Маура! Чему мы обязаны вашим визитом?
Маура просияла.
– Неприятное угощение!
– О! – улыбнувшись, Селия внимательно посмотрела на Мауру и перевела взгляд на ее руку. – Деньги? – Селия развернулась к Коррадо, приподняв брови, когда он вышел в фойе для того, чтобы забрать у нее пакеты. – Ты откупился от нее?
– Она отказалась ото всего остального.
Закатив глаза, Селия вновь посмотрела на Мауру и улыбнулась.
– К счастью, мисс Красавица в розовом, я только что купила море угощений.
Селия отнесла Мауру на кухню и усадила ее на тумбу, в то время как Кармин вышел на улицу, дабы помочь Коррадо с оставшимися продуктами. Принеся все пакеты на кухню, они отошли в сторону, пока Селия доставала из них шоколадные батончики, леденцы на палочке и мороженое. Сидя на тумбочке, Маура ела эскимо, пачкая в процессе подбородок шоколадом. Мороженое таяло у нее в руках, и вытирала она их о платье. Отложив продукты в сторону, Селия достала то, что она приобрела специально для праздника и сложила все сладости к тому, что достал Коррадо.
Деньги лежали на столешнице рядом с Маурой, которая болтала ногами, постукивая развязанными кроссовками по дверце. Она с любопытством наблюдала за Коррадо, не сводя с него взгляда. Спустя мгновение она потянулась за деньгами и медленно засунула их под платье, убрав в карман шорт, словно думала, что он может попытаться забрать у нее купюру.
Маленькая хитрая девчушка.
– Ты напоминаешь мне кое-кого.
Нахмурившись, Кармин посмотрел на Коррадо, когда тот заговорил. Он не сразу понял, что его дядя обращался к Мауре. Его дочь продолжала есть эскимо.
– Папочку? Мамочка говорит, что я вся в папу.
– Нет, – ответил Коррадо. – Не его.
– Бабушку? – спросила Маура. – Папочка говорит, что меня назвали в честь нее.
– Нет, – отозвался Коррадо. – Ты напоминаешь мне свою мать.
– Мамочку?
– Да. Ребенком она была такой же, как ты.
Прекратив свои дела, Селия с удивлением посмотрела на мужа, но ничего не сказала. Бросив взгляд на Кармина, она улыбнулась.
– Твоя мама не боялась меня, – продолжил Коррадо. – Она смотрела на меня точно так же.
– Как?
– Вот так.
Коррадо многозначительно посмотрел на Мауру, пока она смотрела на него в ответ. Спустя минуту девочка пожала плечами и принялась доедать эскимо.
– Пойдемте, ваше высочество, – сказала Селия, снимая Мауру с тумбочки и беря ее за липкую руку. – Приведем вас в порядок.
После того, как они покинули кухню, Кармин остался наедине с Коррадо. Украдкой посмотрев на своего дядю, он заметил, что тот наблюдал за ним с серьезным выражением лица. В этот момент Коррадо выглядел так, будто бы он хотел что-то сказать. Ожидание заставляло Кармина нервничать, желудок сводило от нервов. Ему доводилось видеть Коррадо таким, каким никто другой его не видел; он видел такие его проявления, о которых, возможно, не знала даже Селия. Больше всего его дядя устрашал в те мгновения, когда становился крайне серьезным. Думая об этом, Кармин не мог припомнить, чтобы когда-либо раньше он видел его таким серьезным, как теперь. Кармину доводилось видеть, как его дядя убивал людей и выглядел при этом гораздо более расслабленным.
После того, как Селия и Маура поднялись на второй этаж и оказались вне пределов слышимости, Коррадо оттолкнулся от тумбочки, на которую опирался и направился к Кармину. Чем ближе он подходил, тем сильнее становилась напряженность. Остановившись в паре футов от своего племянника, Коррадо окинул его взглядом и произнес:
– Спасибо.
Кармин ожидал различных вещей.
Как ты смеешь приводить свою дочь в мой дом.
Как ты смеешь позволять ей выпрашивать сладости.
Как ты смеешь позволять ей брать у меня деньги.
Он не удивился бы даже в том случае, если бы услышал «Я убью тебя» в память о прежних временах.