Выбрать главу

– В чем дело, Элис?

– Я хочу получить доступ к Скаю. Мне сообщили, что вы послали его на миссию, – высокая женщина казалась раздраженной.

– С какой целью? Он – мой эксперт по земным вопросам.

– Я хочу ребенка, и мне нужен доступ к Скаю для его спермы.

– Он больше не состоит в договоре о размножении, – нахмурился Зорус. – Учитывая важность и характер нынешних задач Ская, совет намеренно исключил его из списка. Если хочешь ребенка, выбери кого-нибудь из договоров своих мужчин. Если те, что состоят с тобой в семейной единице, не могут тебя оплодотворить, тогда у них есть список киборгов с жизнеспособной спермой, которые смогут тебе помочь.

– Я хочу Ская, – Элис понизила голос. – До того, как совет назначил его на эту миссию, он был членом моего договора о размножении. Первый рожденный мной ребенок – результат его пожертвования спермы.

От досады Зорус начал постукивать пальцами по столу. Ему хотелось вернуться домой к Чарли.

– И что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу, чтобы второй мой ребенок был похож на старшего сына.

– Я отправил Ская подальше от Гарден. В данный момент он на пути к своей новой станции прослушивания. Он – наш эксперт по земным вопросам и лучше всех справится с этой работой.

– Я слышала, что вы по некоторым причинам на него сердиты, – женщина встала и потянулась к своей одежде. – Мы с вами заключим сделку. Если вы дадите мне использовать сперму Ская, то сможете использовать мое тело.

Когда Элис начала раздеваться, Зорус вскочил на ноги.

– Нет.

Расстегнув рубашку, женщина остановилась.

– Это оптимальное решение. Вы – член совета без женщины в семейной единице и имеете базовые потребности. В прошлом вы всегда делали одолжения в обмен на половые сношения.

– Больше нет.

От удивления Элис округлила зеленые глаза.

– Я – здоровая привлекательная женщина. Прежде чем приехать сюда, я поговорила с мужчинами в моей семейной единице. Они готовы к этому обмену.

– Нет, – повторил Зорус, а перед его мысленным взором появилась Чарли. Она не одобрит, прикоснись он к другой женщине. Чарли отказалась принять мужчину – Джеральда – после того, как он ушел от нее к другой женщине. – Я больше не обмениваю одолжения на секс. Теперь у меня есть своя женщина.

– Вы не состоите в семейной единице. Если бы вы заключили контракт, я бы об этом услышала, – нахмурилась Элис. – Я очень хочу получить доступ к Скаю.

Зорус быстрым шагом направился к двери.

– Нет. Найди другого мужчину, от которого захочешь родить ребенка. В ближайшем будущем Скай на Гарден не вернется, – Зорус все еще сгорал от гнева из-за вмешательства Ская, убедившего Чарли, будто их доверительные отношения – обман. – Он сейчас на важной миссии, – «Подальше от Гарден и неспособный доставить нам с Чарли еще больше неприятностей», – добавил про себя Зорус. – Я пока что не сформировал со своей женщиной семейную единицу, но собираюсь, – он хлопнул дверью офиса.

Зорус отказался бы от чего угодно, лишь бы не рисковать согласием Чарли остаться с ним. Но дело было не только в этом – он признал, что мысль о касании другой женщины вызывала лишь холод и безразличие. Казалось, иметь половое сношение с кем-то, кроме Чарли, станет неприятной тяжелой работой.

Зорус едва заметно улыбнулся. Чарли – уникальная и замечательная. Она затрагивала его во всех отношениях и была единственной, кого он хотел касаться. Зорус мысленно сделал пометку огласить тот факт, что он больше не обменивает одолжения на секс.

Глава 9

Освежившись, Чарли вышла из спальни. Она сочла воду на Гарден гораздо чище той, которой мылась на Земле. Чарли тщательно расчесала влажные волосы, чтобы они не спутались, но собиралась спросить у Зоруса, где лежит фен. Она надеялась, что он скоро вернется, ведь ужин в духовке будет готов уже через двадцать минут.

Звук открывающегося лифта заставил Чарли улыбнуться. Она почти побежала по коридору в гостиную, но резко остановилась при виде прошедшего в центр комнаты высокого киборга. Он тоже замер, а его внимательный взгляд обратился к ней.

Киборг не был столь же высок, как его отец, но внешнее сходство не оставляло сомнений в том, кто стоит перед Чарли. Лицо его помрачнело, заставив мужчину еще больше напоминать Зоруса.

– Привет, – она замялась и, вцепившись в подол рубашки, одернула ткань, прекрасно понимая, насколько обнажены ноги. – Твоего отца нет. Ему нужно было посетить заседание совета, – она попыталась вспомнить, как зовут этого парня, но не смогла. Видимо, Зорус не называл его имени. – Я уверена, что он скоро вернется.

– Человек, – прорычал киборг, и Чарли попятилась.

– Я – Чарли.

– Что ты здесь делаешь? – он сжал кулаки.

– Я живу с твоим отцом, – «Какой неловкий разговор». – Он, конечно же, рассказал бы тебе сам, но мы приехали всего пару часов назад.

Темные глаза – точно такие же, как у Зоруса – опасно прищурились.

– Он привез тебя с Земли?

– Да, – Чарли сглотнула. – Пожалуйста, присаживайся, а я пока надену какие-нибудь штаны. Я не знала, что ты зайдешь.

Киборг стоял на месте и продолжал прожигать ее взглядом. Чарли развернулась на пятках и, смущаясь того, что она наполовину раздетая, пообещала себе по возвращению Зоруса провести с ним небольшую беседу. Он должен был предупредить о том, что у его сына есть доступ в квартиру и привычка являться в гости. Если бы Чарли об этом знала, не расхаживала бы лишь в рубашке и боксерах.

Зайдя в спальню, она быстро закрыла за собой дверь. Чарли тихо выругалась и направилась к шкафу. Осматривая его ранее, она видела там несколько мягких хлопковых бриджей. Чарли сомневалась, что они придутся впору, но когда рядом незнакомец, лучше носить такие, чем вообще никаких. Только она потянулась к шкафу, как дверь позади нее распахнулась и ударилась о стену. Громкий звук заставил Чарли испуганно обернуться.

Киборг остановил прожигающий взгляд на ней, а черты его лица исказились от гнева.

– Что ты сделала на Земле моему отцу?

Чарли пятилась, пока спиной не уперлась в шкаф.

– Ничего. Я помогла ему сбежать, – огромный киборг проследовал в комнату и, приблизившись к Чарли, поймал ее прежде, чем она успела придти в себя от направленного на нее яростного гнева. Схватив Чарли за плечи, киборг отшвырнул ее. Вскрикнув, она пролетела по воздуху и с сильным ударом приземлилась на большую кровать. – Мой отец ненавидит людей, – крикнул ей киборг.

Приподнявшись там же, куда упала, Чарли перевернулась на бок и встретилась взглядом с сыном Зоруса.

– Он не ненавидит меня, – успела выдавить она перед тем, как он поймал ее за лодыжку.

– Что ты сделала с моим отцом? – киборг склонился над ней и, подтянув за ногу к краю кровати, схватил за горло. Навалившись на Чарли, он зарычал и сжал захват, перекрывая ей кислород. – Ты унижала его? Это и делаете вы, животные.

На несколько долгих секунд она обмерла от шока и ужаса, пока не поняла, что не может дышать. Вцепившись в руку на своем горле, Чарли покачала головой. Киборг не так все понял, но даже не дал возможности что-либо объяснить.

– Отец рассказывал, что вы, люди, в прошлом с ним делали. Если он и привез тебя сюда, то лишь за тем, чтобы отомстить, – она сумела упереться ногой в грудь киборга и сильно толкнула, отрывая его руку от ее горла. Откатившись по кровати, Чарли хватала ртом воздух.

– Это не так, – выдохнула она, прежде чем киборг снова напал.

Взревев от гнева, он схватил ее позади голени и когда впился пальцами в мышцу, Чарли закричала от боли. Она перевернулась, чтобы пнуть его свободной ногой, и попала ему в лицо.

Отшатнувшись, парень разжал захват и покачнулся. В месте удара из его носа потекла алая кровь, но ярость во взгляде уверила, что Чарли, скорее всего, только что подписала себе смертный приговор.