Выбрать главу

— Я наконец-то закончила упаковывать последний подарок. Операция "Северный полюс" началась.

Она ставит свою чашку с гоголь-моголем на стол, а затем перебирается ко мне на колени.

Я обхватываю ее руками.

— Почему ты не приняла мое предложение помочь?

— Потому что ты не можешь завернуть подарок, чтобы спасти свою жизнь.

Ах, как племянник, как дядя.

Она шевелит руками перед моим лицом.

— На чердаке достаточно подарков, чтобы соперничать с магазином игрушек, а мои пальцы разодраны в клочья. Мне кажется, что я заслужила отказ от ответственности. Я не ожидала, что ты захочешь создать свою собственную армию детей.

— Ну, ты же любишь заниматься сексом, — я подмигиваю.

— Я не могу отвечать за свои гормоны. Я должна была выйти замуж за кого-то менее привлекательного. Мое влагалище в конце концов поблагодарило бы меня.

— Я немного оскорблен, но в то же время меня это забавляет.

— Мамочка, у меня животик болит, — маленький голосок хнычет рядом с нами.

— Кстати, о нашей армии, — усмехаюсь я.

Мы оба смотрим на Оливию, самую младшую из наших троих детей. Она смотрит на нас большими карими глазами, обрамленными темными ресницами. Она каким-то образом умудрилась испачкать всю свою пижаму зеленой глазурью. Настоящее место преступления — ее рот, который окрасился в зеленый цвет, как у Гринча.

— О, Боже. Это будет неприятно отмывать перед съемками, — простонала Хлоя.

— Может быть, мы можем посадить ее рядом с елкой и притвориться, что она украшение?

Хлоя фыркает. Она передает Оливии чашку с водой, чтобы та попила.

— Папочка! Кажется, мы видели Санта-Клауса! — Серена, наш средний ребенок, бросается ко мне на колени, заменяя место Хлои.

Я обнимаю ее.

— Правда? Вы были достаточно милы, чтобы предложить ему печенье?

— Нет! Мы занервничали, — кричит Камило, наш старший.

— Хо, хо, хо, — Джеймс Митчелл окликает нас сзади.

Я поворачиваюсь, оценивая его премиальный костюм Санта-Клауса. Каждый чертов год он надевает этот костюм с улыбкой. Удивительно, что младшие не догадываются, кто он такой. Несмотря на то, что Марко, Стелла, Лео и Леннокс старше и, кажется, не удивлены его появлением, малыши приходят в ярость.

Гостиная превращается в мош-пит из кричащих детей, размахивающих в воздухе покрытыми льдом руками.

— Смотрите, кто это! — Лиам хлопает в ладоши, надев свою эльфийскую шляпу.

Черт, ему действительно нравится устраивать праздничные торжества. Он драматично разворачивает список.

— Итак, кто был непослушным в этом году?

— Не я! — улыбается моя маленькая племянница.

— Не я! — говорят Оливия и Серена.

— Я только один раз украл лишнее печенье, — вклинивается Камило.

Глаза Лиама встречаются с моими. Ему не удается скрыть свою широкую улыбку.

Я пожимаю плечами. Ну, по крайней мере, мой ребенок честен. Я лучше впитаю одно из его последних Рождеств, когда он думает, что Санта-Клаус все еще существует.

— Кто готов к подаркам? — восклицает Софи, обхватывая Лиама за талию.

— Я! — наша армия Алаторре прыгает вверх и вниз, крича в унисон.

Хлоя прижимается мягким поцелуем к моей шее.

— Сейчас у нас есть шанс убежать, пока дети отвлечены. Честно говоря, я сомневаюсь, что они нас пропустят. Что скажешь?

— Зачем мне бежать? У меня есть все, чего я только могу пожелать.

— Включая детей, которые съедают все упаковки глазури вместо того, чтобы делать пряничный домик?

— Особенно это. Это уже практически традиция, — я беру ее чашку и делаю глоток. Несмотря на отвращение, я проглатываю содержимое. — Какого черта ты пьешь гоголь-моголь без алкоголя? Здесь это кощунство.

Она поднимает плечи в напускной невинности и смотрит на меня из-под своих густых ресниц.

— Алкоголя не будет в меню какое-то время.

Мое сердце останавливается. Ни за что, блять.

— Что?

— Когда ты говоришь, что у тебя есть все, что ты только можешь пожелать, есть ли у тебя еще немного места для еще одного Алаторре? — ее улыбка расширяется, когда она заканчивает говорить.

Я выпиваю гоголь-моголь. Чашка бьется о стол, проливаясь на рождественскую скатерть.

— Ты шутишь.

Она качает головой и хихикает.

— Я спросила доктора о том же. Оказывается, твои маленькие пловцы — большие мастера.

Святое дерьмо.

Я осыпаю ее лицо множеством поцелуев, не оставляя нетронутым ни сантиметра кожи.