Выбрать главу

– Я готова поменять твоего герцога на своего виконта, – хихикнула Лис, – поверь, с виконтом ты даже при желании не сможешь сказать и слова!

– Увы, – я улыбнулась, – меняться мы не можем. Но я обязательно обсужу с мадам твою кандидатуру мне на замену, если герцогу наскучат мои сказки.

– Она, кстати, ждет тебя, – протянула Лис, опрокидывая в себя остаток вина, – Видимо, что-то интересное.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 1 (прода)

***

 

До дома мадам Бузари я решила прогуляться пешком. Узкие улочки, живущие своей жизнью, сменялись широкими бульварами. Торговки сновали от прилавка к прилавку, зазывали клиентов и собачились с конкурентками. Разодетые аристократки, возжелавшие прогуляться по городу, поглядывали на них с буйволовой долей презрения. На углу притулился священник, собирающий милостыню на строительство храма. Рваный подол рясы, дрожащие руки, спутанные грязные лохмы – складывалось впечатление, что этот мужчина обыкновенный попрошайка и ни на какой храм деньги не пойдут, скорее спустятся в ближайшей таверне на выпивку и дешевых шлюх. Да и судя по тем свиткам, что я краем глаза приметила на столе герцога Годфруа, король отчисляет немалые средства на церковные нужды. Видимо, таким способом пытается замолить грехи.

На широкой красной двери в публичный дом мадам Бузари была нарисована птица в клетке, дверца которой была распахнута настежь. Леди говорила, что таким рисунком она хочет подчеркнуть, что каждый человек волен выбирать свою судьбу и если ситуация кажется безвыходной, то значит, ты этого выхода просто не видишь, но вовсе не то, что его нет. Окна были разрисованы узорчатыми пейзажами, в которых угадывались женские формы. Два холма на заднем плане с крохотными пиками в навершении символизировали женскую грудь, плавные изгибы берегов реки – талию, а ее устье – промежность. Любовь мадам Бузари к изобразительному искусству и роду деятельности замечалась в каждой детали интерьера.

Я потянула тонкую цепочку подле входа, за дверью раздался тонкий перезвон колокольчиков. Не каждый аристократ мог себе позволить такой звонок. Спустя несколько секунд, дверь открыла молодая девушка с наклеенной приветливой улыбкой. Приметив меня, она тут же перестала улыбаться и сухо поприветствовала, пропуская внутрь.

– Мадам Бузари у себя? – поинтересовалась я, скидывая шарф с плеч и поправляя темные локоны.

– Рассматривает новую кандидатуру, – буркнула девушка, замирая у входа.

Сдержанно кивнув, я последовала к широкой лестнице с варланийским зеленым ковром. Поговаривали, что его мадам преподнес сам король.

В публичном доме леди Бузари была четкая иерархия: обыкновенные проститутки, пришедшиеся по карману военному или моряку, куртизанки классом выше – для «одноразового использования» представителями низшей знати и так называемые «честные» куртизанки. И первые, проживающие в публичном доме, сильно недолюбливали последних. Этим объяснялась неприветливость девушки, открывшей мне дверь. Остальные, видимо, сидели по комнатам и готовились к вечернему ажиотажу.

Предварительно постучавшись, я открыла дверь кабинета мадам. Огромная комната с большим количеством книжных полок, разнообразных диванчиков, столиков, статуэток. Сама леди Бузари сидела за столом и придирчиво рассматривала девушку, стоящую напротив. Бросив на меня взгляд, мадам кивнула и жестом пригласила войти.

– И какое же у тебя образование, милочка, – растягивая гласные, спросила она девушку.

– Несколько классов в воскресной школе, – потупив взгляд, ответила та.