— В конечном счете все это как-то решится. Главное, ее необходимо доставить к семье. Они должны знать, что Мег жива. И я думаю, она нуждается в их помощи.
— Что она сообщила вам о том, где провела последние... сколько вы сказали? Восемь лет?
— Не так уж много, — угрюмо признался Уилл. — Знаю только, что она бежит от кого-то. — И она даже не сказала ему этого прямо. Он сам сделал вывод из того, что увидел и услышал от нее и ее мальчика.
— Как зовут этого человека?
Уилл помолчал некоторое время, но затем ответил:
— Она не сказала. Но сейчас дело не в этом. Я везу ее в Англию к ее семье. Мы должны ей помочь.
Бриггз мрачно кивнул. Один из матросов, занимавшийся фалами позади них, негромко напевал себе под нос, но внезапно оборвал песню на полуслове. Уилл обернулся посмотреть, что случилось, и обнаружил, что моряк с раскрытым ртом уставился на дверь капитанской каюты. Проследив за его взглядом, Уилл увидел, как лучи заходящего солнца сверкают в распущенных белокурых волосах Мег. Затем его глаза опустились ниже...
О Боже! На ней были брюки и рубашка, которые он принес ей. Одежда принадлежала его юнге, шестнадцатилетнему худенькому парнишке. Но Мег в ней вовсе не выглядела худой. Ткань плотно облегала женственные линии ее стройной фигуры, обрисовывая округлые груди и бедра. Это вызвало мгновенный чувственный отклик в теле Уилла, у него перехватило дыхание. И он быстро оглянулся на мужчин, захваченных, может быть, самым эротичным зрелищем, которое любому из них когда-либо довелось повидать.
Матрос, ремонтировавший фалы, видимо, почувствовал тяжелый взгляд капитана и сразу же отвел глаза, вернувшись к своей работе.
Другой моряк, подливавший масло в палубные фонари, разинув рот уставился на Мег, как только она появилась. Масло медленно стекало по его пальцам. Ощутив на себе гневный обжигающий взгляд Уилла, он виновато оглянулся на своего капитана, который раньше уже приказал им всем вернуться к своим обязанностям, игнорируя женщину на борту, и — хоть и не без колебания — отвернулся.
Уилл резко выругался себе под нос. «Свобода» не место для женщины. Он должен убрать ее с корабля.
Мег подошла к Уиллу, ее серые глаза горели тревогой.
— Мы движемся на юго-восток.
— Да, так и есть.
— Ирландия на севере.
— Совершенно верно.
— Я же сказала, что мне необходимо попасть в Ирландию. — Она облизнула губы. Уилл знал, что она всегда делала это, когда сильно нервничала. И все же он нашел это очень эротичным, вспомнив, как целовал эти самые губы много лет назад. Как ласкал их языком и покусывал, и втягивал в рот... Боже, как ему хотелось снова их целовать! Прямо сейчас. Его не волновало, что команда наблюдает за ним. По правде говоря, ему даже хотелось, чтобы матросы это увидели. Какая-то дикая, первобытная часть его существа жаждала пометить ее, объявить своей собственностью.
Господи, он так долго ее любил! Чертовски долго. Только в прошлом году начал понемногу исцеляться от чудовищной боли, терзавшей его сердце из-за любви к ней.
Отбросив прочь эти мысли, Уилл попытался вникнуть в смысл того, что она говорила.
— Я думала, что вы согласились помочь нам... что вы доставите нас в Ирландию, прежде чем продолжите выполнение вашей... задачи. — Она нахмурилась. — В чем бы она ни состояла.
— Послушайте, мисс... — Донован? Носит ли она все еще это имя? Она сказала, что сейчас не замужем, но это не значит, что у нее вообще не было мужа. — Э-э... миссис...
— Мисс Донован, — тихо сказала она. — Я никогда не была замужем.
Значит, ребенок появился вне брака. Как только эта мысль промелькнула в мозгу, Уилл тут же выкинул ее из головы.
— Мисс Донован. Я хорошо знаком с вашими сестрами. Они считают вас погибшей много лет назад. Уже долгое время они скорбят, тяжело переживая горечь утраты. И разумеется, будут бесконечно рады вас видеть. В какой бы беде вы ни оказались, уверяю вас, они сделают все возможное, чтобы помочь вам.
«Как и я», — молча поклялся он. Ему не удалось уберечь ее много лет назад. И хотя он ничего о ней не знал и не имел ни малейшего представления о том, где она была и что делала последние восемь лет, будь он проклят, если позволит ей снова утонуть. Он выручит ее из любой беды.
— Мои сестры не в Англии, сэр.
Значит, она думает, что они все еще в Антигуа.
— Нет, Мег, — мягко сказал он, — они в Англии. Они пожелали провести сезон в Лондоне. Все вчетвером.
Она опустила голову. Плечи ее дрожали под тонким полотном рубашки.
Уилл немедленно обвил ее рукой и притянул к себе, словно мог передать ей часть своего тепла.
— Вы совсем замерзли. Давайте пройдем в мою каюту, там гораздо теплее.